Akt urodzenia Panuś - Baranowo 1901

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Natalka2022

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pt 22 lip 2022, 01:27

Akt urodzenia Panuś - Baranowo 1901

Post autor: Natalka2022 »

Szanowni Państwo, proszę o tłumaczenie
U, Nr 198, Baranowo 1901, Panuś Władysław
link:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 568&y=2079


Pozdrawiam
Natalia
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia Panuś - Baranowo 1901

Post autor: Marek70 »

Natalio,

A gdzie reszta znanych danych zgodnie z

"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Natalka2022

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pt 22 lip 2022, 01:27

Re: Akt urodzenia Panuś - Baranowo 1901

Post autor: Natalka2022 »

Marek70 pisze:Natalio,

A gdzie reszta znanych danych zgodnie z

"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
To wszystko, co tam widzę, pisałam w zgodzie z załączonym przez Pana linkiem
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: Akt urodzenia Panuś - Baranowo 1901

Post autor: Marek70 »

Natalio,

Ale w indeksach w genetece jest więcej danych
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1901

Baranowo 24/08/1901 o 13:00,
Ojciec: Tomasz Panuś, lat 40, rolnik zam. w Rupinie,
Świadkowie: Józef Panuś 40 wyrobnik, Marcin Talarski 45 rolnik, zam. w Rupinie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/08/1901 o 18:00 w Rupinie,
Matka: Rozalia zd. Szymkowska, lat 42,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Józef Panuś i Jadwiga Panuś.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”