Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wójcin(powiat opoczyńsk

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

witeki

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 13 lip 2018, 19:38

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wójcin(powiat opoczyńsk

Post autor: witeki »

Dobry wieczór,

Proszę o przetłumaczenie aktu

akt zgonu nr.39 Mateusz Ignerowicz Wójcin (powiat opoczyński) 1876

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6b92b5be80f87127

Serdecznie dziękuję

Witek



:)
Ostatnio zmieniony czw 22 wrz 2022, 18:02 przez witeki, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Marek70 »

Wójcin 15/10/1876 o 15:00,
Zgłaszający: Ignacy Lewandoski, Ludwik Tyczyński, pełnoletni rolnicy zam. we wsi Paradyż,
Zmarły: Mateusz Ignerowicz, zm. 13/10/1876 o 5:00 w Paradyżu, rolnik, zam. w Paradyżu, lat 64, zostawił żonę Antoninę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
witeki

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 13 lip 2018, 19:38

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: witeki »

Dziękuję za pomoc

Pozdrawiam Witek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”