par. Warszawa, Piski, Powsin, Troszyn ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

par. Warszawa, Piski, Powsin, Troszyn ...

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu..

M, Nr 307, Warszawa, Parafia Wszystkich Świętych, 1912-Antoni Kochan i Kazimiera Drzewiecka


Inne dane z aktu

Karol i Petronela /z Jangalów/ Kochan

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 75&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Katarzyna Kochan
Ostatnio zmieniony sob 20 sie 2022, 11:42 przez Kochan_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt ślubu,Kochan-Warszawa,1912

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Wszystkich Świętych 26/05/1912 o 19:00,
Świadkowie: Gawin Józef Lewiński kupiec, Aleksander Kwaliszewski introligator, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Antoni Kochan, kawaler, malarz, lat 28, ur. w Warszawie w par. NMP, syn Karola i Petroneli zd. Jangal małż. Kochan, zam. w Warszawie przy ul. Pańskiej nr 1218 A w par. tutejszej,
Młoda: Kazimiera Drzewiecka, panna, krawcowa, lat 18, ur. w Warszawie w par. Św. Trójcy, córka żyjącej Marty Drzewieckiej niezamężnej, zam. w Warszawie przy ul. Złotej nr 5860 w par. tutejszej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

Akt ślubu,Kochan-Warszawa,1912

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Serdecznie dziękuję Panie Marku za tak szybką odpowiedź. Jestem pod wrażeniem Pana wiedzy i umiejętności.

Pozdrawiam,
Katarzyna Kochan
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt ślubu,Kochan-Warszawa,1912

Post autor: Marek70 »

Bez przesady :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

OK- Akt urodzenia Kazimiera Drzewiecka -1894, Warszawa

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

U, Nr 178, Warszawa, Parafia św. Trójca, 1894 - Kazimiera Drzewiecka


Matka: Marta Drzewiecka

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 899&y=1247


Pozdrawiam,
Katarzyna Kochan
Ostatnio zmieniony czw 08 wrz 2022, 12:57 przez Kochan_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia Kazimiera Drzewiecka -1894, Warszawa

Post autor: el_za »

chrzest - 20.II/ 04.III.1894
zgłosili - Aniela Szymańska, akuszerka, l.60 oraz Krzysztof Łata, murarz i Łukasz Ciesielski, dozorca/stróż
Kazimiera - ur. 06/ 18.II, tego roku o 8 wieczór, przy ul. Zajęczej nr 2826 i 7, lit. "B" w Warszawie
matka - Marta Drzewiecka, niezamężna służąca, lat 31
chrzestni - Krzysztof Łata i Marianna Szumilas

Ela
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

Re: Akt urodzenia Kazimiera Drzewiecka -1894, Warszawa

Post autor: Kochan_Katarzyna »

[quote="el_za"]chrzest - 20.II/ 04.III.1894
zgłosili - Aniela Szymańska, akuszerka, l.60 oraz Krzysztof Łata, murarz i Łukasz Ciesielski, dozorca/stróż
Kazimiera - ur. 06/ 18.II, tego roku o 8 wieczór, przy ul. Zajęczej nr 2826 i 7,


Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Kasia Kochan
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

Akt urodzenia Wacław Kochan - 1913 Warszawa

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

U, Nr 1490, Warszawa, Parafia Wszystkich Świętych, 1913 - Wacław Kochan

Inne dane z aktu
Antoni Kochan
Kazimiera z Drzewieckich

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 387&y=1636

Z góry dziękuję
Katarzyna Kochan
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia Wacław Kochan - 1913 Warszawa

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Wszystkich Świętych 28/09/1913 o 10:00,
Ojciec: Antoni Kochan, malarz, lat 30, zam. w Warszawie przy ul. Złotej nr 5860,
Świadkowie: Szymon Gutowski murarz, Ksawery Jechałkowski tynkarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/09/1913 o 18:00 w Warszawie,
Matka: Kazimiera zd. Drzewiecka, lat 20,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Szymon Gutowski i Ludwika Lewińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

OK - Akt urodzenia Aniela Szymańska- 1897, Parafia Powsin

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci z Aneksów do aktu ślubu


U, Parafia Powsin, 1897 - Aniela Szymańska

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0116.jpg
cd..
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0117.jpg

Z góry dziękuję
Katarzyna Kochan
Ostatnio zmieniony wt 27 wrz 2022, 20:59 przez Kochan_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia Aniela Szymańska- 1897, Parafia Powsin

Post autor: Marek70 »

Powsin 17/10/1897 o 16:00,
Ojciec: Stanisław Pyziel, chłop robotnik, zam. we wsi Kabaty, lat 28,
Świadkowie: Michał Pyziel 24 służący, Jan Penconek(?) 34 rolnik, obaj chłopi zam. we wsi Kabaty,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/10/1897 o 16:00 we wsi Kabaty,
Matka: Marianna zd. Woźniak, lat 23,
Imię na chrzcie: Aniela,
Chrzestni: Michał Pyziel i Balbina Woźniak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

Akt urodzenia Aniela Szymańska- 1897, Parafia Powsin

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam :)

Katarzyna Kochan
Kochan_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: sob 20 sie 2022, 00:31

OK-Akt Ur.-Konstanty Chrostowski n.25/1904 Jarnuty-P.Troszyn

Post autor: Kochan_Katarzyna »

Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z Parafii Troszyn z Jarnut /nr 25/ Nie wiem czy dobrze odczytałam dane dziecka

W treści aktu występują osoby z mojej rodziny:
Franciszek Chrostowski
Kunegunda z Damiańskich
Józef Damiański z żoną Teodozją

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,373068,15

Z góry bardzo dziękuję
Katarzyna Kochan
Ostatnio zmieniony czw 06 paź 2022, 08:42 przez Kochan_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt Ur.-Konstanty Chrostowski?/nr 25/1904 Jarnuty-P.Troszyn

Post autor: Marek70 »

Troszyn 13/03/1904 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Chrostowski, lat 28, gospodarz zam. w Jarnutach,
Świadkowie: Andrzej Chromański 42, Józef Mierzejewski 45, gospodarze zam. w Jarnutach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/03/1904 o 10:00 w Jarnutach,
Matka: Kunegunda zd. Damiańska, lat 27,
Imię na chrzcie: Konstanty,
Chrzestni: Józef Damiański i jego żona Teodozja.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”