par. Łódź, Mszczonów, Opoczno, Bałdrzychów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt zgonu Anna Krysińska - 1915, par. Mszczonów - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu zgonu Anny Krysińskiej.

Akt nr. 171, 1915, par. Mszczonów

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,248175,44

Informacje z indeksu: lat 68, zamężna, córka Łukasza Sobczaka i Wiktorii Borowiec, miejscowość: Bielany

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony czw 21 lip 2022, 08:57 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt zgonu Anna Krysińska - 1915, par. Mszczonów

Post autor: el_za »

Anna - lat 68, przy mężu, ur. w Hucie Zawadzkiej, córka Łukasza i Wiktorii z Borowców, małż. Sobczaków, zmarła w Bielanach, 03/ 16.V, tego roku o 2 po południu, pozostawiła męża Jana Krysińskiego
zgłosili - Jan Krysiński, l.70 i Antoni Krysiński, l.38, rolnicy z Bielan

Ela
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Anna Komecka - 1903, Ozorków - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu Urodzenia Anny Komeckiej.

Akt nr. 31, 1903, Ozorków

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 1984&y=136

Informacje z indeksu: rodzice: Antoni i Katarzyna Gieraga, miejscowość: Ozorków. 1960 - sprostowanie nazwiska Kumecka -> Komecka

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony pt 22 lip 2022, 16:04 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia Anna Komecka - 1903, Ozorków

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia, sprawdzenia

2 / 15 II
zgł ojciec, dniówkowy l. 33, z Ozorkowa
św: Tomasz Zasada? i Wojciech Kasztelan l. 35 obaj dniówkowi z Ozorkowa
ur: 30 I / 12 II
m: żona ojca l. 32
chrzestni: Wojciech Witczak, Marianna Zasada
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt ślubu Komecki i Gieraga - Solca Wielka, 1891 - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu ślubu Antoniego Komeckiego i Katarzyny Gieragi.

Akt nr. 1, 1891, Solca Wielka

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 9&x=0&y=65

Informacje z indeksu:
- rodzice Antoniego: Stanisław i Małgorzata Joachimiak
- rodzice Katarzyny: Franciszek i Antonina Ziołkoska
- miejscowość: Bibianów
- data: 20.01.1891

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony sob 23 lip 2022, 17:05 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Komecki i Gieraga - Solca Wielka, 1891

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

św: Józef Klimczak, Michał Krowczyk
on: kawaler 23 lata, służący z Ozorkowa, ur. Siedlec, matka nie żyje
ona: panna l. 22 ur. i zam. przy matce w Bibianowie, ojciec nie żyje
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Franciszka Szmelc - Smardzewice, 1972 - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu urodzenia Franciszki Szmelc.

Akt nr. 7, 1872, par. Smardzewice, miejscowość Twarda

Akt nie jest zindeksowany, znalazłam go na Family Search:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1937280

Ojciec: Jan Szmelc
Matka: Bronisława z Kalinowskich
Data wg przekazów rodzinnych: 29.01.1872

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony sob 01 paź 2022, 11:17 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

1872
15/27 I
zgł. ojciec l. 30, dniówkowy z Twardy
św: Marceli Wduwka l.30, Wincenty Błaszczyk l. 32 ? gospodarze z Twardy
ur: 12/24 bm Twarda
m: zona ojca l.30
chrzestni: Walenty Dyniszewski? , Katarzyna Bezat
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Jan Adamiak, Opoczno, 1904 - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Adamiaka.

Akt nr. 340, 1904, Opoczno

Akt nie jest zindeksowany, znalazłam go na Family Search:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1923466

Ojciec: Antoni Adamiak
Matka: Franciszka ze Szmelców

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony sob 01 paź 2022, 11:17 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 2 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia Jan Adamiak, Opoczno, 1904

Post autor: Marek70 »

Opoczno 29/11/1904 o 11:00,
Ojciec: Antoni Adamiak, lat 36, szewc zam. w mieście Opoczno,
Świadkowie: Aleksander Goworek 40, Marcin Blacha 48, mieszkańcy miasta Opoczno,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/11/1904 o 11:00 w mieście Opoczno,
Matka: Franciszka zd. Szmelc, lat 32,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Aleksander Goworek i Bronisława Szmelc.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Feliksa Adamiak - 1907, Opoczno - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dzień dobry,

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu urodzenia Feliksy Adamiak.

Akt nr. 182, 1907, Opoczno

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Ojciec: Antoni Adamiak
Matka: Franciszka Szmelc
Miejscowość: Opoczno
Data: 24.05.1907

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony sob 01 paź 2022, 13:57 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia Feliksa Adamiak - 1907, Opoczno

Post autor: Marek70 »

Opoczno 09/06/1907 o 17:00,
Ojciec: Antoni Adamiak, lat 40, szewc z Opoczna,
Świadkowie: Franciszek Poprzęcki 62, Wojciech Osiński 30, mieszkańcy Opoczna,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/05/1907 o 1:00 w Opocznie,
Matka: Franciszka zd. Szmelc, lat 34,
Imię na chrzcie: Feliksa,
Chrzestni: Jan Banderski i Emilia Klimecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Adamiak_Kasia

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 sty 2022, 21:54

Akt urodzenia Wacław Adamiak - 1898, Łódź św. Krzyż - OK

Post autor: Adamiak_Kasia »

Dziękuję bardzo za poprzednie tłumaczenie.

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu aktu urodzenia Wacława Adamiaka.

Akt nr. 4904, 1898, Łódź, św. Krzyż

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 258&y=1466

Ojciec: Antoni Adamiak
Matka: Franciszka Szmelc

Z góry dziękuję,
Kasia Adamiak
Ostatnio zmieniony sob 01 paź 2022, 16:22 przez Adamiak_Kasia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia Wacław Adamiak - 1898, Łódź św. Krzyż

Post autor: Marek70 »

Łódź par. Św. Krzyża 30/11/1898 o 17:00,
Ojciec: Antoni Adamiak, lat 30, robotnik z Łodzi,
Świadkowie: Wincenty Włodaszczyk, Jakub Skarzyński(?), pełnoletni robotnicy z Łodzi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/09/1898 o 11:00 w Łodzi,
Matka: Franciszka zd. Szmelc, lat 26,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Wincenty Włodaszczyk i Anna Olszewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”