par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

puszek

Sympatyk
Posty: 2655
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13

Post autor: puszek »

Bogdan ur 28.I./10.II.1912r./Warszawa par. Wszystkich Świętych. Ojciec Józef Ołdakowski kołodziej 22 lata mieszkający w Warszawie przy ul. Pańskiej nr 1242 i jego żona Zofia Traczyk 18 lat

Tutaj jest info o ślubie Bogdana
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 2292&y=179
Bożena
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 49/1886 - Antoni Rak (Sylwester, Józefa Róg) i Anna Sala (Józef, Katarzyna),
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,424122,64
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Słupia Nowa 21/11/1886 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Kluska 52, Józef Sala 48, chłopi zam. we wsi Wólka,
Młody: Antoni Rak, wdowiec, wyrobnik, lat 48, ur. na Łysej Górze, teraz zam. w Paprocicach, syn zmarłych Sylwestra i Józefy zd. Róg małż. Raków,
Młoda: Anna Sala, panna, lat 26, ur. i zam. w Wólce, córka zmarłych Józefa i Katarzyny zd. Artykuł(?) małż. Salów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AM 20/1887 - Feliks Szlaski (Jan, Aniela Kudowska) i Jadwiga Jasińska (Łukasz, Marianna) - Łopuszno,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430408,52
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Łopuszno 16/02/1887 o 10:00,
Świadkowie: Jan Mróz 60, Józef Stępień 45, obaj chłopi z Korczyna,
Młody: Feliks Szlaski, kawaler, lat 24, syn żyjącego Jana i zmarłej Anieli zd. Kidowska małż. Szlaskich, ur. w Imbramowicach, zam. w Korczynie,
Młoda: Jadwiga Jasińska, panna, lat 24, córka zmarłego Łukasza i żyjącej Marianny zd. Łukasik małż. Jasińskich, ur. i zam. w Korczynie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 237/1909 - Denków - jeżeli pojawia się tam nazwisko Kijanka,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211376
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Denków: nr 237 (wieś Bodzechów)
28 IX / 11 X 1909 r. o godz. 4 po południu
dziecko: Janina Franciszka, urodzona 26 IX / 9 X 1909 r. o godz. 12 w nocy w Bodzechowie
rodzice: Tomasz Kijanka, 25 l., robotnik/wyrobnik zamieszkały w Bodzechowie, i jego ślubna żona Marianna z Zająców, 20 l.
świadkowie: Sylwester Kijanka, 64 l.; Antoni Wójcik, 40 l.; robotnicy/wyrobnicy z Bodzechowa
chrzestni: Jan Gombrowicz; Wincencja Łowińska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
poszukuję nazwiska Kijanka wśród urodzonych w 1908 roku w parafii Denków - mam podejrzenia co do AU 1 i 188 - wiem, że stan zachowania zwłaszcza tego pierwszego aktu jest marny, ale może uda się coś z nich odczytać?
z góry pięknie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211222
https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211272
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

AU 1
Denków 01/01/1908 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Kijanka, lat 24, robotnik z Bodzechowa,
Świadkowie: Walenty(?) Za...(?) 50, Jan Romański 40, rolnicy z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. ??/??/???? o 4:00 w Bodzechowie,
Matka: Marianna zd. Zając, lat 18,
Imię na chrzcie: Zygmunt Stanisław,
Chrzestni: ...(?) ...(?) i Elżbieta ...(?).

AU 188
Denków 26/07/1908 o 13:00,
Ojciec: Stanisław Kijanka, lat 27, fabrykant z Bodzechowa,
Świadkowie: Mikołaj Pronobis 60, Szymon Stelmach 30, fabrykanci z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/07/1908 o 13:00 w Bodzechowie,
Matka: Jadwiga zd. Bańda/Banda, lat 19,
Imię na chrzcie: Mieczysław Jan,
Chrzestni: Jan Stelmach i Marianna Kijanka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
mam ogromną prośbę jeszcze o sprawdzenie AU 235/1910 - Denków - czy tam też pojawia się nazwisko Kijanka?
bardzo dziękuję,
Kasia


https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=211456
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Denków 16/10/1910 o 13:00,
Zgłaszający: Marianna Jurys, akuszerka, lat 68, zam. w Bodzechowie,
Świadkowie: Kacper Mikołajczyk 30, Jan Sternik 50, chłopi z Bodzechowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/10/1910 o 24:00 w Bodzechowie,
Ojciec: Stanisław Kijanka, lat 29, tymczasowo przebywający w Ameryce,
Matka: Jadwiga zd. Bańda/Banda, lat 22,
Imię na chrzcie: Stanisław Marian,
Chrzestni: Kacper Mikołajczyk i Anna Kijanka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Mam jeszcze jedną prośbę - o AM 45/1903/Denków - Jan Mikołajczyk i Marianna Kijanka,
pięknie dziękuję za pomoc,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=209061
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Denków 18/10/1903 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Mikołajczyk 60, Walenty Wójcik 58, służący z Bodzechowa,
Młody: Jan Mikołajczyk, kawaler, lat 29, syn Stanisława i Julianny zd. Wrzesień, ur. w Bodzechowie, zam. na Stawie Bodzechowskim, fabrykant,
Młoda: Marianna Kijanka, panna, lat 19, córka Sylwestra i Marianny zd. Symecka, ur. w Przeuszynie w par. Ptkanów, zam. w Bodzechowie przy rodzicach kowalach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AZ 49/1898 - Józef Kijanka - Szewna,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://indeksy.net/swietokrzyskie/phot ... _id=699972
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Szewna 13/03/1898 o 10:00,
Zgłaszający: Adolf Zendler 34 organista, Bolesław Kotliński 30 nauczyciel, zam. w Szewnej,
Zmarły: ks. Józef Kijanka, zm. 10/03/1898 o 23:00 w Szewnej, generalny oficjał i dziekan kapituły sandomierskiej, proboszcz par. Szewna, syn Wincentego i Julianny zd. Czajkowska, lat 55.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”