Par. Srock, Wolbórz, Piotrków

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mateusz87
Posty: 6
Rejestracja: pt 07 paź 2022, 10:10

Targoszyce 1881 akt slubu

Post autor: Mateusz87 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Knapik z Rozalia Sakowska znalazłem tutaj datę ślubu 19.09.1881 w Targoszycach po wejściu w skan pojawia się takie pismo że kompletnie nie potrafię nic odnaleźć. https://www.dropbox.com/sh/f8iiuaakgz6n ... tracking=1


Bardzo proszę o pomoc

Mam już przetłumaczone dziękuję Panu Andrzejowi !
Ostatnio zmieniony wt 18 paź 2022, 07:03 przez Mateusz87, łącznie zmieniany 1 raz.
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

Targoszyce 1881 akt slubu

Post autor: Ogrodnik_S »

Dziękuję panie Andrzeju.
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu urodzenia AU 162/1896 par. Srock
Piotr Adamus urodzony w Brzozie w czerwcu 1896 r.
Syn Józefa Adamusa i Katarzyny z Krakowiaków
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3bee26e591
Dziękuję za pomoc
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Srock: nr 162 (wieś Brzoza)
20 V / 1 VI 1896 r. o godz. 9 wieczorem
dziecko: Piotr, urodzony w Brzozie 20 V / 1 VI 1896 r. o godz. 12 w południe
rodzice: Józef Adamus, rolnik z Brzozy, 40 l., wyznania rzymskokatolickiego, i jego ślubna żona Katarzyna z Krakowiaków, 35 l., wyznania rzymskokatolickiego
świadkowie: Wincenty Zelcer, rolnik ze wsi Papierze, 46 l.; Jan Ruszkiewicz, rolnik ze Srocka, 60 l.
chrzestni: Józef Zelcer; Julianna Krakowiak
Ostatnio zmieniony pn 17 paź 2022, 22:44 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

Post autor: Ogrodnik_S »

Bardzo serdecznie dziękuję.
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu urodzenia AU 33/1884 par. Srock
Franciszka Stachera ur styczeń 1884 r. w Sierosławiu
córka Józefa i Józefy z Formów
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 41e312a997
Sebastian
Mateusz87
Posty: 6
Rejestracja: pt 07 paź 2022, 10:10

Tłumaczenie Akt urodzenia Targoszyce

Post autor: Mateusz87 »

Bardzo przepraszam !!!
Ostatnio zmieniony wt 18 paź 2022, 11:26 przez Mateusz87, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Srock: nr 33 (wieś Sierosław)
2/14 I 1884 r. o godz. 12 w południe
dziecko: Franciszka, urodzona we wsi Sierosław 31 XII 1883 / 12 I 1884 r. o godz. 6 rano
rodzice: Józef Stachera, rolnik, zamieszkały we wsi Sierosław, 28 l., i jego ślubna żona Józefa z Formów (Forma), 20 l.
świadkowie: Józef Markowski, 33 l.; Andrzej Wójcik, 35 l.; obaj rolnicy, zamieszkali we wsi Sierosław
chrzestni: wyżej wspomniany Józef Markowski; Franciszka Łubiech
Mateusz87 pisze:Bardzo Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jana Knapika ur.1890 w Targoszycach.
Mateuszu: nie zaśmiecaj cudzego wątku swoimi wpisami. To jest wątek, w którym o tłumaczenia prosi tylko i wyłącznie Sebastian:
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 105#616340

Zgodnie z zasadami zakładaj własne wątki z prośbami o tłumaczenia:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53768.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

Post autor: Ogrodnik_S »

Dziękuję za pomoc.
Jednocześnie proszę o pomoc w tłumaczeniu AU 13/1879 par. Srock.
Antoni Krakowiak urodzony w Imielni w styczniu 1879 r.
Syn Wawrzyńca i Agnieszki Waleckiej małż. Krakowiaków
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 14c736300e
Dziękuję
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Srock: nr 13 (wieś Imielnia)
19 I 1879 r. o godz. 12 w południe
dziecko: Antoni, urodzony we wsi Imielnia 13 I 1879 r. o godz. 10 wieczorem
rodzice: Wawrzyniec Krakowiak, gospodarz, zamieszkały we wsi Imielnia, 36 l., i jego ślubna żona Agnieszka z Waleckich, 36 l.
świadkowie: Błażej Malinowski, 38 l.; Józef Malinowski, 28 l.; gospodarze zamieszkali we wsi Imielnia
chrzestni: Marcin Krakowiak; Antonina [Malsa?]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

Post autor: Ogrodnik_S »

Bardzo dziękuję.
Proszę o pomoc w rozczytaniu aktu ślubu AM 15/1879 par Srock
Michał Szulc s. Macieja i Franciszki z Lisów
i Franciszka Gruchała c. Wojciecha i Katarzyny z Malasińskich z Karlinahttps://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ... e107123d92
Sebastian
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Srock 10/02/1879 o 14:00,
Świadkowie: Andrzej Kujawski 48, Franciszek Malasiński 40, gospodarze zam. we wsi Karlin,
Młody: Michał Szulc, lat 21, kawaler, ur. we wsi Karlin, syn Macieja i Franciszki zd. Lis, zam. przy rodzicach na gospodarstwie we wsi Karlin,
Młoda: Franciszka Gruchała, panna, lat 17, ur. we wsi Karlin, córka Wojciecha i Katarzyny zd. Malasińska małż. Gruchała gospodarzy, zam. przy rodzicach we wsi Karlin.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

AZ Anna Kacperska 31/1915 par. Srock

Post autor: Ogrodnik_S »

Dziękuję Panie Marku :)
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa AM 136/1876 par. Piotrków
Wincenty Robert s. Antoniego i Zofii z Olesiaków ur w Rakowie
i Józefa Suma c. Wojciecha i Wiktorii z Kałusińskich ur. w Rakowie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5f7c50c518
Dziękuję za pomoc
Sebastian
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

AZ Anna Kacperska 31/1915 par. Srock

Post autor: Marek70 »

Piotrków 13/11/1876 o 12:00,
Świadkowie: Stanisław Cyprych 30, Marcin Woźniak 40, obaj gospodarze z Rakowa,
Młody: Wincenty Robert, kawaler, syn Antoniego i Zofii małż. Robert, ur. i zam. w Rakowie przy rodzicach, lat 23,
Młoda: Józefa Suma, panna, córka zmarłego Wojciecha i żyjącej Wiktorii zd. Kałuzińska małż. Suma, ur. i zam. w Rakowie przy matce, lat 19.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

AZ Anna Kacperska 31/1915 par. Srock

Post autor: Ogrodnik_S »

Serdecznie dziękuje panie Marku
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu aktu małzeństwa AM 15/1891 par. Srock
Józef Adamus s. Franciszka i Marianny z Chrząszczów
i Katarzyna Krakowiak c. Wawrzyńca i Agnieszki z Waleckich zam. w Sierosławiu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e40c18e6c8
Bardzo dziękuję za wszelką pomoc
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AZ Anna Kacperska 31/1915 par. Srock

Post autor: el_za »

ślub - 22.I/ 03.II.1891
świadkowie - Franciszek Mielcarek, l.41 i Adam Kowalczyk, l.42, rolnicy z Brzozy
Józef - wdowiec, rolnik, lat 39, ur. w Zaborowie, zam. w Brzozie, syn zmarłych Franciszka i Marcjanny z Chrząszczów
Katarzyna - panna, lat 23, ur. w Rękoraju, zam. w Imielni, córka Wawrzyńca i Agnieszki z Waleckich
zapowiedzi - trzykrotne; umowy ślubnej nie zawarli

Ela
Ogrodnik_S

Sympatyk
Mistrz
Posty: 168
Rejestracja: pt 05 lut 2021, 18:14

AZ Anna Kacperska 31/1915 par. Srock

Post autor: Ogrodnik_S »

Bardzo dziękuję za pomoc :)
Proszę o pomoc w rozczytaniu aktu małżeństwa AM 14/1883 par Srock opisującego małżeństwo pomiędzy:
Józef Stachera s. Franciszka i Józefy z Formów z Rękoraja lat ok 29 (ur. w Sierosławiu par. Srock)
i Józefa Forma c. Jana i Franciszki z Kawników lat ok 22 (ur. w Białkowicach par. Wolbórz)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ae9a6f9281
Z góry dziękuję za tłumaczenie
Sebastian.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”