Akt Urodzenia - OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

iwona.filipak
Posty: 4
Rejestracja: pt 21 paź 2022, 13:25

Akt Urodzenia - OK.

Post autor: iwona.filipak »

Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi niniejszy akt urodzenia.
Nie jestem pewna czy to jest właściwy akt mojej prababci Anieli Ulińskiej. Data zgonu się zgadza, ale nie jestem pewna czy na pewno to jest jej akt urodzenia bo nie znam rosyjskiego.
Pozycja 34
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,422536,11
Dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 24 paź 2022, 22:04 przez iwona.filipak, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13858
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt Urodzenia

Post autor: Marek70 »

Iwono,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Świętomarz 19/03/1910 o 15:00,
Ojciec: Karol Uliński, lat 34,
Świadkowie: Konstanty Pukos, Jan Skowron, po lat 50,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/03/1910 o 5:00 w Wawrzeńczycach,
Matka: Anna zd. Maciąg, lat 30,
Imię na chrzcie: Aniela,
Chrzestni: Henryk Pukos i Katarzyna Maciąg.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
iwona.filipak
Posty: 4
Rejestracja: pt 21 paź 2022, 13:25

Akt Urodzenia - OK.

Post autor: iwona.filipak »

Bardzo, bardzo dziękuję.
Jesteś wspaniały, że udało Ci się to odczytać
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”