Akt ślubu, Karasiński, 1876 r., Dobrzec - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MAN1234

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: pn 06 cze 2022, 15:19

Akt ślubu, Karasiński, 1876 r., Dobrzec - ok

Post autor: MAN1234 »

Dzień dobry,

Chciałbym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu mojego praprapradziadka Michała Karasińskiego, z 1878 r. z Józefą Staszak. Akt został wystawiony w Parafii Katolickiej Dobrzec, pod zaborem rosyjskim i w tym języku sporządzono wpis (chodzi o wpis nr 47). O ile z łaciną i niemieckim jeszcze jakoś mogę sobie poradzić to rosyjski to dla mnie zupełna czarna magia. Jedyne co jestem w stanie zrozumieć z aktu to napisane po Polsku Michał Karasiński i Józefa Staszak ;-) Michał miał rodziców Wojciecha i Jadwigę z domu Szymczak, a Józefa Szymona i Mariannę z domu Niemiec, podaję, gdyż być może to pomoże. Cały dokument jest dostępny tutaj: https://www.fotosik.pl/zdjecie/86b55c587116c459 .

Dziękuję za pomoc,

Mariusz
Ostatnio zmieniony pt 28 paź 2022, 19:53 przez MAN1234, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt ślubu, Karasiński, 1876 r., Dobrzec

Post autor: janusz59 »

skrót:
Działo się w Dobrzecu 19 XII 1876
Michał 22 lata ,służący, syn mieszkajacego w Skarszewie robotnika dniówkowego Wojciecha i zmarłej Jadwigi, urodzony we wsi Piekart [to teraz część Dobrzeca ], zamieszkały w Dobrzecu
Józefa lat 16 córka szewca ur. i zam . przy rodzicach w Dobrzecu.

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”