Jakie to nazwisko? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Machnowski_Robert

- Posty: 119
- Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Witam,
mam problem z odczytaniem nazwisk panieńskich matek państwa młodych.
Jest to już taki poziom moich poszukiwań genealogicznych, że niestety nie znam podobnych nazwisk z tamtej okolicy.
Próbuję to sam odczytać, ale nie jestem pewien poprawności, z drugiej strony nie chciałbym nikomu niczego sugerować.
Stąd moja prośba o pomoc:)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9f017.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... a06ac.html
Pozdrawiam
mam problem z odczytaniem nazwisk panieńskich matek państwa młodych.
Jest to już taki poziom moich poszukiwań genealogicznych, że niestety nie znam podobnych nazwisk z tamtej okolicy.
Próbuję to sam odczytać, ale nie jestem pewien poprawności, z drugiej strony nie chciałbym nikomu niczego sugerować.
Stąd moja prośba o pomoc:)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9f017.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... a06ac.html
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 09 wrz 2010, 12:46 przez Machnowski_Robert, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek.
Wg mnie:
Pilichowska i Łopacińska
Pilichowska i Burgadzka (to ostatnie niepewne)
Marek
Pilichowska i Łopacińska
Pilichowska i Burgadzka (to ostatnie niepewne)
Marek
- Machnowski_Robert

- Posty: 119
- Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Dzięki wielkie, niby czlowiek zna rosyjski ale jak przychodzi do odczytywania to ma spory problem:)
Takie krótkie pytanie do pierwszego aktu, czy ojciec panny młodej to Józef? Nie jestem pewien tej litery z.
Takie krótkie pytanie do pierwszego aktu, czy ojciec panny młodej to Józef? Nie jestem pewien tej litery z.
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Tak, Józef. Z Józefem ( i Józefą) w aktach rosyjskich jest sporo kłopotu, bo pisano go przez "J", "И" lub "Ю".
Marek
Marek
- Machnowski_Robert

- Posty: 119
- Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48
Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.
Dziękuję za potwierdzenie.
Pozdrawiam.
Pozdrawiam.
Prośba o odczytanie nazwiska
Witam serdecznie,
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w odczytaniu nazwiska wyróżnionego w poniższym akcie ślubu:
Akt ślubu Piotra Cholewińskiego i Katarzyny Pajda
Z góry dziękuję.
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w odczytaniu nazwiska wyróżnionego w poniższym akcie ślubu:
Akt ślubu Piotra Cholewińskiego i Katarzyny Pajda
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Mirek
Mirek
Prośba o odczytanie nazwiska
Dziękuję. Miałem dylemat - Smaros czy Smarog - ale nie chciałem niczego sugerować, zwłaszcza że słownik nazwisk prof. Rymuta nie podaje występowania żadnego z tych nazwisk w Polsce. To co prawda nie wyklucza, że w XIX w. mogło być inaczej (wygaśnięcie linii?, stopniowa transformacja nazwiska?), ale sytuacja raczej nieczęsta.
Pozdrawiam,
Mirek
Mirek
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Prośba o odczytanie nazwiska
Proponuję rozważyć wariant SMAROS (ja tak to odczytuję). Jest to nazwisko pochodzenia greckiego, do tej pory używane w Grecji i może stamtąd przybyło.
Także to nazwisko spotyka się w Finlandii i Szwecji.
Także to nazwisko spotyka się w Finlandii i Szwecji.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Prośba o odczytanie nazwiska
Witam
Przepraszam że się wtrącam, ale jeśli chodzi o Smarogów to w liczbie pojedynczej jest to Smaróg przez "ó", które to nazwisko w Polsce występuje.
Pozdrawiam, zelmir
Przepraszam że się wtrącam, ale jeśli chodzi o Smarogów to w liczbie pojedynczej jest to Smaróg przez "ó", które to nazwisko w Polsce występuje.
Pozdrawiam, zelmir
Pozdrawiam, zelek_m vel zelmir
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: Prośba o odczytanie nazwiska
No,proszę...zelmir pisze:Witam
Przepraszam że się wtrącam, ale jeśli chodzi o Smarogów to w liczbie pojedynczej jest to Smaróg przez "ó", które to nazwisko w Polsce występuje.
Pozdrawiam, zelmir
A więc pozostaje wybrać odpowiednia wersję (Smaros czy Smaróg). Dodam tylko, że obie mogą być pochodzenia greckiego od słowa
'smaro' (σμαρο) = rój.
Inna sprawa to dojść jak i kiedy to słowo zawędrowało na te tereny. A może to nazwisko pochodzi od "rogu smarowanego"? Trzeba spytać specjalistów - oni to rozstrzygną.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
teresatomaszewska
- Posty: 2
- Rejestracja: czw 14 paź 2010, 17:51
Re: Prośba o odczytanie nazwiska
Zuzanna ze STAROGÓW, przecież to jest po rosyjsku i nie M tylko T
Pozdrawiam tt
Pozdrawiam tt
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Re: Prośba o odczytanie nazwiska
Zuzanno, mylisz się - to nie jest litera 't'. Jak "byk" jest tam 'm'teresatomaszewska pisze:Zuzanna ze STAROGÓW, przecież to jest po rosyjsku i nie M tylko T
Pozdrawiam tt
Dla uniknięcia takich błędów trzeba czasem (przy braku wprawy) posiłkować się wzorami liter stosowanymi w Rosji w XIX wieku wg zasad tzw 'kancelaryjnego pisma odręcznego'. Link do takich wzorców jest w Katalogach online. Podawałem też wielu osobom z naszego forum te wzorce jako załącznik do listów e-mail. Oto link dla ciebie:
http://xlt.narod.ru/pg/alpha.html
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Re: Prośba o odczytanie nazwiska
Bardzo dziękuję za wszystkie sugestie i nowe "tropy".
Podobnie jak Pan Jerzy uważam, że druga litera nazwiska to "m" - wyraźnie wskazuje na to porównanie z pisownią nazwy miejscowości Starogród w tym samym akcie.
Natrafiłem na jeszcze jeden trop - być może chodzi tu o nazwisko Smarsz lub Smarz (wymawiane Smar-z), które występują w Polsce. Może nazwisko zostało zapisane błędnie (ze słuchu) przez księdza spisującego akt albo zostało zapisane poprawnie a do czasów współczesnych uległo transformacji. Ale to tylko domysły...
Podobnie jak Pan Jerzy uważam, że druga litera nazwiska to "m" - wyraźnie wskazuje na to porównanie z pisownią nazwy miejscowości Starogród w tym samym akcie.
Natrafiłem na jeszcze jeden trop - być może chodzi tu o nazwisko Smarsz lub Smarz (wymawiane Smar-z), które występują w Polsce. Może nazwisko zostało zapisane błędnie (ze słuchu) przez księdza spisującego akt albo zostało zapisane poprawnie a do czasów współczesnych uległo transformacji. Ale to tylko domysły...
Pozdrawiam,
Mirek
Mirek
Jakie to nazwisko? j. rosyjski
potrzebuję pomocy w odczytaniu nazwiska rodowego mojej praprabaki . podkreśliłam je na czerwono.
Z góry dziękuję za pomoc
Mokosza
http://www.abload.de/img/malgorzatazasepav8qe.jpg
Z góry dziękuję za pomoc
Mokosza
http://www.abload.de/img/malgorzatazasepav8qe.jpg