OK Akt urodzenia, Stanisław Janiszewski, Łopuszno 1893

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

EdytaTo

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: śr 16 lis 2022, 22:17

OK Akt urodzenia, Stanisław Janiszewski, Łopuszno 1893

Post autor: EdytaTo »

Dzień dobry,

bedę wdzięczna za przetłumaczenie aktu nr 260 w lewym dolnym rogu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430407,69

Dotyczy Stanisława Janiszewskiego, syna Józefa i Magdaleny z miejscowości Eustachów, parafia Łopuszno.

Z góry dziękuję
Edyta
Ostatnio zmieniony wt 29 lis 2022, 22:41 przez EdytaTo, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14038
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt urodzenia, Stanisław Janiszewski, Łopuszno 1893

Post autor: Marek70 »

Łopuszno 26/11/1893 o 14:00,
Ojciec: Józef Janiszewski, lat 48, chłop zam. w Eustachowie,
Świadkowie: Jan Bętkowski 50, Karol Sufin 60, chłopi zam. w Eustachowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/11/1893 o 16:00 w Eustachowie w domu nr 23,
Matka: Magdalena zd. Krawczyk, lat 38,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Wojciech Mróz i Zofia Ciesielska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”