Akt małżeństwa, Tyła i Wicher - Praszka 1904 -ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pmaruszczyk
Posty: 4
Rejestracja: ndz 04 gru 2022, 19:20

Akt małżeństwa, Tyła i Wicher - Praszka 1904 -ok

Post autor: pmaruszczyk »

M nr 10, Rosochy, parafia Praszka, 1904, Tyła Józef i Franciszka Wicher (ślub)

Możliwe imiona i nazwiska w dokumencie: Julianna z domu Kurek, Jakub Tyła,

https://www.familysearch.org/records/im ... eView=true

Paweł Maruszczyk
Ostatnio zmieniony sob 16 mar 2024, 17:17 przez pmaruszczyk, łącznie zmieniany 3 razy.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 44 times

Akt małżeństwa, Tyła i Wicher - Praszka 1904

Post autor: Marek70 »

Praszka 13/01/1904 o 10:00,
Świadkowie: Józef Organ 49 ze wsi Gana w tutejszej parafii, Franciszek Rębacz 54 ze wsi Wygiełdów w tutejszej parafii, obaj robotnicy,
Młody: Józef Tyła, kawaler, żołnierz rezerwy, lat 26, robotnik, ur. i zam. w Wygiełdowie, syn zmarłego Jakuba i żyjącej Julianny zd. Kurek małż. Tyłów robotników,
Młoda: Franciszka Wicher, panna, lat 23, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Rosochy, córka żyjących Piotra i Marianny zd. Rębacz małż. Wichrów robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”