ur 55 1914 J Penconek Powsin OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Prażmów 28/10/1889 o 14:00,
Świadkowie: Mikołaj Sałach 28, Łukasz Piekarski 57, gospodarze zam. w Prażmowie,
Młody: Mieczysław Daniel Chudziak, kawaler, robotnik, zam. w Prażmowie, ur. w mieście Warszawa, lat 20, syn Antoniny Chudziak niezamężnej służącej zam. w Warszawie,
Młoda: Teofila Sałach, panna, córka Łukasza i Franciszki zd. Strzemecka małż. Sałachów gospodarzy zam. w Prażmowie, lat 20, ur. i zam. przy rodzicach w Prażmowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 34 1892 Stanisław Zawisza – Franciszka Zawisza Wierzbica

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 199&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 08/11/1892 o 10:00,
Świadkowie: Jan Wojciechowski 50, Ignacy Matysiak 50, mieszkańcy wsi Dąbrówka,
Młody: Stanisław Zawisza, kawaler, lat 21, ur. w Wierzbicy, zam. w Dąbrówce, syn małżonków Tomasza i Anny zd. Giezgała,
Młoda: Franciszka Zawisza, panna, lat 18, ur. we wsi Grzmucin(?), zam. we wsi Dąbrówka, córka małżonków Józefa i Małgorzaty zd. Markiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m. 15 1879 Jan Zawisza – Julianna Giezgała Wierzbica
rodzice: on Tomasz, Anna Giezgała ona Franciszek, Urszula Wawrzyn

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =84&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 18/02/1879 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Duralski 60, Jan Grabski 40, mieszczanie zam. w Wierzbicy,
Młody: Jan Zawisza, kawaler, mieszczanin lat 25, syn Tomasza i Anny zd. Giezgała, ur. w i zam. przy rodzicach w Wierzbicy,
Młoda: Julianna Giezgała, panna, córka Franciszka i Urszuli zd. Wawrzyn, lat 20, ur. w i zam. przy rodzicach w Wierzbicy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
m 67 1902 Wawrzyniec Szparaga – Marianna Zawisza Chlewiska
rodzice: on; Wojciech, Petronela Nowak ona; Jan, Julianna Giezgała

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Chlewiska 19/11/1902 o 11:00,
Świadkowie: Franciszek Rusek 40, Wojciech Tomczyk 42, chłopi z Broniowa,
Młody: Wawrzyniec Szparaga, kawaler, gospodarz, lat 30, syn Wojciecha i Petroneli zd. Nowak małż. Szparagów gospodarzy, ur. i zam. w Broniowie,
Młoda: Marianna Zawisza, panna, lat 22, córka Jana i Julianny zd. Giezgała małż. Zawiszów gospodarzy, ur. w Wierzbicy zam. w Broniowie przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

m. 26 1913 Wincenty Zawisza - Emilia Kwapis Chlewiska
rodzice: on; Jan, Julianna Giezgała ona; Karol, Antonina Brzezińska

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =84&zoom=1
z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Chlewiska 03/02/1913 o 16:00,
Świadkowie: Franciszek Frankiewicz 48, Wojciech Zawisza 54, obaj chłopi właściciele ziemi z Broniowa,
Młody: Wincenty Zawisza, lat 21, kawaler, chłop właściciel ziemi, ur. w Wierzbicy, zam. w Broniowie, syn Jana i zmarłej Julianny zd. Giezgała,
Młoda: Emilia Kwapis, lat 22, panna, chłopka, ur. i zam. przy matce w Broniowie, córka zmarłego Karola i żyjącej Antoniny zd. Brzezińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

zg 185 1911 Tomasz Zawisza Wierzbica
rodzice; Jan, Marianna

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 132&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 06/09/1911 o 13:00,
Zgłaszający: Ignacy Matysiak 70, Antoni Nowak 65, rolnicy ze wsi Dąbrówka,
Zmarły: Tomasz Zawisza, zm. 05/09/1911 o 20:00 we wsi Dąbrówka, lat 85, syn Jana i Marianny małż. Zawiszów, pozostawił żonę Annę zd. Giezgała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

ur. 18 1897 Antoni Zawisza Wierzbica
rodzice; Antoni, Anna Mędrek

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 1&zoom=1.5

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 31/01/1897 o 10:00,
Ojciec: Antoni Zawisza, lat 28, mieszczanin ze wsi Dąbrówka,
Świadkowie: Jan Matysiak 25, Mikołaj Mędrek 33, chłopi ze wsi Dąbrówka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/01/1897 o 20:00 we wsi Dąbrówka,
Matka: Anna zd. Mędrek, lat 23,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Józef Matysiak i Franciszka Zawisza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
pen60

Sympatyk
Posty: 942
Rejestracja: wt 18 maja 2010, 20:55

Post autor: pen60 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

ur 123 1893 Maryanna Zawisza Wierzbica
rodzice; Antoni, Anna Mędrek

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 914&zoom=1

z góry dziękuję
Marek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13629
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 17/08/1893 o 14:00,
Ojciec: Antoni Zawisza, mieszkaniec wsi Dąbrówka, lat 25,
Świadkowie: Ignacy Matysiak 45, Józef Zawisza 45, mieszkańcy wsi Dąbrówka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/08/1893 o 23:00 we wsi Dąbrówka, bliźniak,
Matka: Anna zd. Mędrek, lat 23,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Michał Zawisza i Marcjanna Zawisza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”