par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AM 8/1892 - Domicela Staszowska i Paweł Blacha - Wrocieryż,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,426831,38
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Wrocieryż 23/02/1892 o 11:00,
Świadkowie: Marcin Bieroń 67, Antoni Bieroń 35, chłopi ze wsi Sędowice,
Młody: Paweł Blacha, lat 21, kawaler, syn żyjących Jana i Marianny zd. Domagała chłopów, ur. we wsi Aleksandrów w par. Chroberz, zam. przy rodzicach we wsi Pokrzywnica w par. Piotrkowice,
Młoda: Domicella Staszowska, panna, córka żyjących Jakuba i Franciszki zd. Lech chłopów, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Sędowice, lat 19.

Zapowiedzi w par. Piotrkowice i Wrocieryż.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 59 z 1910 - Jan Jastrzebski (Józef, Michalina Frej) - Nagłowice,
bardzo dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,410419,20
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Rakoszyn 26/12/1910 o 13:00,
Ojciec: Józef Jastrzębski, Chłop z Nowej Wsi, lat 38,
Świadkowie: Stanisław Kisiel, Wojciech Jastrzębski, obaj chłopi z Nowej Wsi, po lat 28,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/12/1910 o 6:00 w Nowej Wsi,
Matka: Michalina zd. Frej, lat 25,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Ignacy Jastrzębski i Wiktoria Frej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 20/1876 - Moskorzew - o ile pojawia się tam nazwisko Kisiel,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014190
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Moskorzew 30/04/1876 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 26, służący ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Paweł Piotrowski 36, Walenty Zieliński 39, obaj chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 29/04/1876 o 9:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 25,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Piotrowski i Antonina Zdrada.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Pięknie dziękuję - a czy mogę prosić o sprawdzenie AU 28/1873 i AU 39/1878 - wydaje mi się, że tam też jest nazwisko Kisiel,
bardzo dziękuję za pomoc,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,409972,8
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7014223
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

AU 28/1873
Moskorzew 01/05/1873 o 18:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 25, rolnik ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Jan Tokarski 40, Kazimierz Nocuń 34, rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/04/1873 o 22:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 24,
Imię na chrzcie: Antoni
Chrzestni: Józef Nocuń i Franciszka Nocuń.


AU 39/1878
Moskorzew 10/11/1878 o 17:00,
Ojciec: Kazimierz Kisiel, lat 29, chłop służący ze wsi Moskorzew,
Świadkowie: Stefan Zdrada 32,Walenty Zieliński 43, chłopi rolnicy ze wsi Moskorzew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/11/1878 o 23:00 we wsi Moskorzew,
Matka: Józefa zd. Slęzak, lat 27,
Imię na chrzcie: Klemens,
Chrzestni: Józef Kisiel i Józefa Szczerba.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie AU 1/1876 - Antoni Terek (Antoni, Marianna Podgórska) - Kossów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013912
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kossów 01/01/1876 o 16:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 33, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Jan Serwatka 38, Ignacy Nowak 34, chłopi zam. w Kossowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1876 o 11:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 32,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Jan Serwatka i Franciszka Baranowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie AU 19 i 20 z 1878 - Kossów - rodzicami byli Antoni Terek i Marianna Podgórska - prawdopodobnie są to bliźnięta,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013956
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kossów 16/06/1878 o 19:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 36, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Feliks Urys 60, Jan Serwatka 38, chłopi z Kossowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/06/1878 o 13:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 35,
Imię na chrzcie: Bartłomiej,
Chrzestni: Franciszek Bonarski i Marianna Borynowa.


Kossów 16/06/1878 o 19:00,
Ojciec: Antoni Terek, chłop, lat 36, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Kazimierz Baran 27 chłop z Dębnika, Franciszek Bonarski 41 rolnik z Kwiliny, chłopi z Kossowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/06/1878 o 14:00 w Kossowie,
Matka: Marianna zd. Podgórska, lat 35,
Imię na chrzcie: Franciszka,
Chrzestni: Kazimierz Baran i Marianna Frejowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
czy mogę prosić o tłumaczenie AM 3/1895 - Antoni Terek i Katarzyna Nowak - Kossów,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/7013944
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13620
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Kossów 29/01/1895 o 11:00,
Świadkowie: Kazimierz Wtorek 55, Andrzej Świeca 46, chłopi rolnicy zam. w Kossowie,
Młody: Antoni Terek, chłop, kawaler, lat 19, ur. i zam. w Kossowie przy rodzicach w Gminie Radków, syn Antoniego i Marianny zd. Podgórska małż. Terków chłopów rolników,
Młoda: Katarzyna Nowak, chłopka, panna, lat 19, ur. i zam. przy rodzicach w Kossowie w gminie Radków, córka Grzegorza i Salomei zd. Barczyńska małż. Nowaków chłopów rolników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Katarzyna_GT

Sympatyk
Adept
Posty: 630
Rejestracja: pn 10 wrz 2018, 15:44

Post autor: Katarzyna_GT »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie AU 164/1905 - Denków - o ile pojawia się tam nazwisko Kwieciński,
serdecznie dziękuję,
Kasia

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394866,134
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”