proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Lasoty i Franc

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

witeki

Sympatyk
Posty: 41
Rejestracja: pt 13 lip 2018, 19:38

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Lasoty i Franc

Post autor: witeki »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Lasoty i
Franciszki Zalegi. (rok 1897, parafia Opoczno)

Akt 30:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Wesołych Świąt

Witek
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Lasoty i Franc

Post autor: Jegier »

Działo się w mieście Opoczno 12./24. lutego 1897 r . o godz. 11.30.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Pawła Rożeja , lat 46 i Wincentego Lasoty, lat 47, rolników z Gorzałkowa, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Lasotą, lat 27, wdowcem po Mariannie z d. Rożej, zmarłej we wsi Gorzałków 05.08. ubiegłego roku, synem Wawrzyńca i Elżbiety z d. Rożenek, urodzonym i żyjącym we wsi Gorzałków, rolnikiem
i Franciszką Zalega, panną, lat 16, córką Wincentego i Elżbiety z d. Kromońska?, urodzoną i zyjącą przy rodzicach, rolnikach we wsi Gorzałków.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub córki rodzice dali słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił wikary....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”