Tłumaczenie akt urodzenia - Józef Malicki, 1907 Domaniewice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ma_rta_em
Posty: 2
Rejestracja: śr 04 sty 2023, 20:55

Tłumaczenie akt urodzenia - Józef Malicki, 1907 Domaniewice

Post autor: ma_rta_em »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Malickiego z Domaniewic syna Agnieszki Malickiej - poz. 112

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0ac60c13bc
ma_rta_em
Posty: 2
Rejestracja: śr 04 sty 2023, 20:55

Tłumaczenie akt urodzenia - Józef Malicki, 1907 Domaniewice

Post autor: ma_rta_em »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 112.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Tłumaczenie akt urodzenia - Józef Malicki, 1907 Domaniewice

Post autor: Marek70 »

Łęgonice 28/11/1907 o 23:00,
Zgłaszający: Antonina Wielgus, robotnica, była przy porodzie, zam. w Domaniewicach, lat 60,
Świadkowie: Michał Stańczak, Józef Wielgus, obaj rolnicy po lat 30, zam. w Domaniewicach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 27/11/1907 o 18:00 w Domaniewicach,
Ojciec: nn
Matka: Agnieszka Malicka, niezamężna, lat 19,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Michał Stańczyk i Marianna Wielgus.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”