Akt zgonu Jakób Pachla 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamfab
Posty: 6
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 20:45

Akt zgonu Jakób Pachla 1886

Post autor: kamfab »

Dzień dobry,zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojego prapradzida Jakuba (Jakób) Pachli z Antoniówki parafia Milejów, strona 7 na samej górze. Poniżej wklejam link do skanu w szukajwarchiwach, z góry dziękuję za pomoc.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4c12384dba
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6669
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 4 times

Akt zgonu Jakób Pachla 1886

Post autor: el_za »

Jakub - włościanin, pastuch, ur. i zam. w Antoniówce, lat 56, syn zmarłych Piotra i Jadwigi Pachlów, zm. 24.IX/ 06.X, tego roku o 12 po północy w Antoniówce, pozostawił żonę Karolinę z Pieńkowskich
zgłosili - Paweł Michałowski i Paweł Smiech

Ela

podpisuj swoje posty imieniem (dobry zwyczaj i regulamin) :)
kamfab
Posty: 6
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 20:45

Post autor: kamfab »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie i oczywiście nie doczytałam o podaniu swojego imienia, mój błąd :) Jeszcze raz dziękuję

Kamila
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”