Akt ślubiu Wojciech Pachla Rozalia Woźniczka 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamfab
Posty: 6
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 20:45

Akt ślubiu Wojciech Pachla Rozalia Woźniczka 1888

Post autor: kamfab »

Zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu mojego pradziada Wojciecha Pachli z Rozalią Wożniczakówną, parafia Milejów. Poniżej wklejam link ze strony szukaj w archiwach, str 57 nr 14.
Z góry dziękuję za pomoc.

Kamila

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 81f2c80619
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6669
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 4 times

Akt ślubiu Wojciech Pachla Rozalia Woźniczka 1888

Post autor: el_za »

ślub - 29.V/ 10.VI.1888
świadkowie - Antoni Drozda, l.47 i Antoni Pachla, l.24, włościanie rolnicy z Antoniówki
Wojciech - włościanin rolnik, lat 25, kawaler, ur. i zam. w Antoniówce, syn zmarłego Jakuba Pachli i żyjącej w Antoniówce Karoliny z Więckowskich
Rozalia - panna, lat 21, ur. w Maryniowie, córka Adama Woźniczki, włościanina rolnika z Maryniowa i Marianny ze Śleparczuków, służąca mieszkająca w Milejowie
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”