Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

Kai170pl

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 09 paź 2022, 18:35

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: Kai170pl »

Proszę o przetłumaczenie aktu numer 379 Feliksa Galiszkiewicza ur.9-06-1876r.


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5

Pozdrawiam Jarek
mar_ela

Sympatyk
Posty: 203
Rejestracja: śr 20 sty 2021, 12:54

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: mar_ela »

Działo się w Warszawie w Parafii Św. Aleksandra 20 VI/2 VII 1876 r. o godz. 7 po południu. Stawił się Jan Galiszkiewicz robotnik lat 42 w Warszawie pod nr 1754 zamieszkały w obecności Franciszka Cudnowskiego robotnika lat 30 i Macieja Leśniewskiego szewca lat 29 w Warszawie przebywający i okazali nam dziecię płci męskiej urodzone w domu zamieszkałego dn. 28 V/9 VI tego roku o godz. 11 wieczorem z jego małżonki Franciszki z domu Konopińskiej lat 39. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym dzisiaj przez księdza Teofila Matuszewskiego tutejszego Wikarego nadane zostało imię Feliks, a rodzicami chrzestnymi jego byli w/w Franciszek Cudnowski i Barbara Wojko. - Akt ten po przeczytaniu Ojcu, Świadkom i Nam podpisano.
Jan Galiszkiewicz
Franciszek Cudnowski
Leśniewski Maciej
Administrator ksiądz Teofil Matuszewski
____________________
pzdr Marek
Kai170pl

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 09 paź 2022, 18:35

Ok

Post autor: Kai170pl »

Ok.coraz więcej informacji o rodzinie Galiszkiewicz, chciałbym aby też było cokolwiek o rodzinie Filerajs.

Pozdrawiam Jarek.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”