par. Goworowo, Różan, Troszyn, Kobylin Borzymy...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK. AM29/1901 Stanisław Pecka & Florentyna Kamińska

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AM29/1901
Stanisław Pecka (s. Józefa i Jadwigi ...) ..?wdowiec
&
Florentyna Kamińska (c. Franciszka i Katarzyny Mierzejewskiej)

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen

z góry dziękuję

Arek
Ostatnio zmieniony wt 17 sty 2023, 20:37 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AM29/1901 Stanisław Pecka & Florentyna Kamińska

Post autor: Marek70 »

Troszyn 25/11/1901 o 17:00,
Świadkowie: Antoni Kamieński 41 wuj młodej, Franciszek Choromański 29, obaj gospodarze zam. w Jarnutach,
Młody: Stanisław Pecka, lat 41, wdowiec po Mariannie zd. Choińska zmarłej w Turobinie w par. lubotyńskiej 14/06/1901, syn Józefa i zmarłej Jadwigi zd. Psionek małż. Pecków, ur. i zam. w Turobinie w par. lubotyńskiej,
Młoda: Florentyna Kamieńska, panna, lat 30, córka zmarłego Franciszka i żyjącej Katarzyny zd. Mierzejewska małż. Kamieńskich, ur. i zam. w Jarnutach.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i lubotyńskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK : AZ20/1896 Marianna Jarnutowska

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AZ20/1896
Marianna Jarnutowska z domu Mierzejewska
c. Józefa i....
Troszyn
Jarnuty
Uwagi: lat 87, wdowa,
...czy zgłaszający Antoni może jest synem ???

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 331&zoom=1

z góry dziękuję

Arek
Ostatnio zmieniony czw 19 sty 2023, 19:12 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AZ20/1896 Marianna Jarnutowska

Post autor: Marek70 »

Troszyn 10/03/1896 o 15:00,
Zgłaszający: Antoni Jarnutowski 40 syn zmarłej, Hilary Kołakowski 37 zięć zmarłej, obaj gospodarze zam. w Jarnutach,
Zmarły: Marianna Jarnutowska, zm. 10/03/1896 o 5:00 w Jarnutach, lat 87, wdowa, córka Józefa Mierzejewskiego i matki niepamiętnej, ur. i zam. w Janrnutach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK. AU12/1906 Alfons Breier

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AU12/1906
Alfons Breier,
s. Karola i Eugenii Reginy Wandy Biessert
Jarnuty

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25

z góry dziękuję
Arek
Ostatnio zmieniony pn 30 sty 2023, 08:28 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AU12/1906 Alfons Breier

Post autor: Marek70 »

Łomża 08/05/1906 o 14:30,
Ojciec: Karol Breier, młynarz w Jarnutach, lat 53,
Świadkowie: Gustaw Torens 48 piekarz w Ostrołęce, Fryderyk Wildemann 28 młynarz w Goworowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/04/1906 o 15:00 w Jarnutach,
Matka: Eugenia Regina zd. Beissert, lat 34,
Imię na chrzcie: Alfons,
Chrzestni: pierwszy świadek i Wanda Nartunowicz.

Akt opóźniony z powodu zajętości ojca dziecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK : AM3/1870 Karol Dobig & Anna Brejer

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AM3/1870
Karol Dobig; syn Wilhelm, Dorota Luskau
Anna Brejer; córka Adam, Anna Bolar? (tak jest w indeksie, bardziej pasuje mi Wolf)
Wdowa po Leopoldzie Matzfeld

Łomża (ewang.)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ?cat=55003

...mam też pytanie, w tych księgach ewangelickich pojawiają się na marginesie dopiski : wydano...... co to mogło oznaczać ?

z góry dziękuję
Arek
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2023, 15:06 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AM3/1870 Karol Dobig & Anna Brejer

Post autor: Marek70 »

Świadkowie: Karol Brejer 37 młynarz w Miastkowie, Antoni Cejzig(?) 36 rolnik w Kulach(?),
Młody: Karol Dibig, kawaler, młynarz, zam. w Ru...(?) pod Mławą, syn zmarłych Wilhelma Dibig i jego żony Doroty zd. Luskau, lat 28, ewangelik,
Młoda: Anna Marcfeld zd. Brejer, wdowa po Leopoldzie Marcfeld zmarłym 19/05/1867 w Miastkowie, ur. w Pułtusku, córka Adama i Anny zd. Wolf małż. Brejer, ewangeliczka, lat 34, zam. w Miastkowie.

Zapowiedzi w par. Łomży i Przasnyszu.


A co do pytania, to może 43 lata później ktoś potrzebował tego aktu do jakichś spraw sądowych lub temu podobnych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK . : AU25/1905 Franciszek Mierzejewski - Wielgouchy

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AU25/1905
Franciszek Mierzejewski
s. Telesfora i Rozalia Perzanowskiej
Czerwin
Wielgouchy
Data urodzenia: 01.02.1905 r.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =63&zoom=1

chyba najbardziej chodzi mi o te dodatkowe informacje, bo zdaje się że nie ojciec zgłaszał do chrztu...
świadkowie : Ignacy Perzanowski i Stanisława Mierzejewski

z góry dziękuję
Arek
Ostatnio zmieniony pn 20 lut 2023, 11:20 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AU25/1905 Franciszek Mierzejewski - Wielgouchy

Post autor: Marek70 »

Czerwin 02/02/1905 o 14:00,
Zgłaszający: Katarzyna Ciuchta, lat 50, akuszerka, zam. w Jankach Młodych,
Świadkowie: Ignacy Perzanowski 49, Stanisław Mierzejewski 50, gospodarze z Wielgouch(?),
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/02/1905 o 3:00,
Ojciec: Telesfor Mierzejewski, lat 28, wyemigrował do Ameryki 02/12/1904,
Matka: Rozalia Mierzejewska zd. Perzanowska, lat 22,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Ignacy Perzanowski i Marianna Perzanowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK. : AM12/1898 Rajmund Mierzejewski & Wincenta Mierzeje

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AM12/1898
Rajmund Mierzejewski s. Antoniego i Anastazji Wysockiej
Wincenta Mierzejewska c. Mikołaja i Wiktorii Mierzejewskiej
Jarnuty i Wielgouchy

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen

z góry dziękuję
Arek
Ostatnio zmieniony pn 20 lut 2023, 11:20 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AM12/1898 Rajmund Mierzejewski & Wincenta Mierzejewska

Post autor: Marek70 »

Troszyn 14/02/1898 o 17:00,
Świadkowie: Mikołaj Mierzejewski 60 ojciec młodej, Antoni Mossakowski 25, obaj gospodarze zam. w Jarnutach,
Młody: Rajmund Mierzejewski, kawaler, lat 24, syn Antoniego i Anastazji zd. Wysocka małż. Mierzejewskich, ur. i zam. we wsi Wielgouchy w par. czerwińskiej,
Młoda: Wincenta Mierzejewska, panna, lat 18, córka Mikołaja i Wiktorii zd. Mierzejewska małż. Mierzejewskiej, ur. i zam. w Jarnutach.

Zapowiedzi w par. tutejszej i czerwińskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

OK. : AM5/1877 Walaszek Antoni Łukasik Franciszka

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AM5/1877
Walaszek Antoni
Łukasik Franciszka
Bobrowniki
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 2dc49f_max

z góry dziękuję
Arek
Ostatnio zmieniony sob 04 mar 2023, 21:20 przez arek.mierzejewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13800
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

AM5/1877 Walaszek Antoni Łukasik Franciszka

Post autor: Marek70 »

Bobrowniki 29/01/1877 o 17:00,
Świadkowie: Józef Walaszek 30, Mateusz Walaszek35, rolnicy zam. we wsi Sędowice,
Młody: Antoni Walaszek, kawaler, lat 19, syn zmarłego Jana i żyjącej Agnieszki zd. Jońska małż. Walaszków, ur. i zam. we wsi Sędowice przy matce rolniczce,
Młoda: Franciszka Łukasik, panna, lat 18, córka żyjących Jana i Anny zd. Choinka małż. Łukasik, ur. i zam. we wsi Sędowice przy rodzicach rolnikach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
arek.mierzejewski

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 08:44

AM5/1877 Walaszek Antoni Łukasik Franciszka

Post autor: arek.mierzejewski »

Witam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

AM11/1910
Walaszek Antoni s. Antoniego i Franciszki Łukasik
Łysiak Józefa c. Jana i Antoniny Stalęgi wdowa po Rybaczek Walenty
Czołna
parafia Baranów

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... Z-1W?i=233

z góry dziękuję
Arek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”