Akt zgonu Franciszek Boczkowski Stromiec -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MWielogorska

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: pt 13 wrz 2013, 19:11

Akt zgonu Franciszek Boczkowski Stromiec -OK

Post autor: MWielogorska »

Będę wdzięczna za przetłumaczenie katu zgonu 279/1903 parafia Stromiec
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=2

Pozdrawiam
Michalina
Ostatnio zmieniony pn 16 sty 2023, 16:09 przez MWielogorska, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu Franciszek Boczkowski Stromiec

Post autor: Marek70 »

Michalino,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Stromiec 02/01/1904 o 10:00,
Zgłaszający: Piotr Bebelski, Józef Wrona, chłopi pełnoletni zam. w Dąbrówkach,
Zmarły: Franciszek Boczkowski, zm. 31/12/1903 o 7:00 w Dąbrówkach, lat 75, syn "patrz indeksy", pozostawił żonę Marianna zd. Ośka(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”