Akt Urodzenia, Chruśliński - Trojanów (Sochaczew), 1900
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
Akt Urodzenia, Chruśliński - Trojanów (Sochaczew), 1900
Akt nr 47 - https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =47-50.jpg
Imię Ojca: Jan Chruśliński
Imię Matki: Marianna (Maria) Chruślińska z d. Komendarek
dziecko: Bronisław Chruśliński
Miejscowość: Nowa Wieś?
Ciekawy jestem również co jest napisane z boku dokumentu małymi literami, prośbą o przetłumaczenie tego również
Dziękuję serdecznie
Imię Ojca: Jan Chruśliński
Imię Matki: Marianna (Maria) Chruślińska z d. Komendarek
dziecko: Bronisław Chruśliński
Miejscowość: Nowa Wieś?
Ciekawy jestem również co jest napisane z boku dokumentu małymi literami, prośbą o przetłumaczenie tego również
Dziękuję serdecznie
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
"...prośbą o przetłumaczenie tego również"
a na jaki język?
a na jaki język?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
albo na "nasz ojczysty" albo "tłumaczenie"
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Nad niczym nie debatujemy, ale możemy kontynuować dyskusję z innych wątków w oparciu o ten przykład.
Debatę o wkładzie własnym proszących o pomoc.
Debatę o wkładzie własnym proszących o pomoc.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
oj no ...przyjrzyj się temu dopiskowi na marginesie, obejrzyj akt który linkujesz:(
20 VIII / 2 IX
zgł. ojciec l.26 rolnik z Nowejwsi
św: Adam Sałaciński, Franciszek Pisarek, obaj rolnicy z Nowejwsi po 40 lat
ur: "dziś"
m: żona ojca, l. 20
chrzestni: Józef Piórkowski, Józefa Pisarek
20 VIII / 2 IX
zgł. ojciec l.26 rolnik z Nowejwsi
św: Adam Sałaciński, Franciszek Pisarek, obaj rolnicy z Nowejwsi po 40 lat
ur: "dziś"
m: żona ojca, l. 20
chrzestni: Józef Piórkowski, Józefa Pisarek
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
nie ma za co
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
Akt urodzenia, Chruśliński Jan, Trojanów, 1904
Witam,
poproszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 29
Dziecko: Jan Chruśliński
Ojciec: Jan Chruśliński
Matka: Marianna (Maria) Chruślińska (z d. Komendarek)
Parafia:Trojanów (Sochaczew)
Miejscowość: Nowa Wieś
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 131&zoom=2
poproszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 29
Dziecko: Jan Chruśliński
Ojciec: Jan Chruśliński
Matka: Marianna (Maria) Chruślińska (z d. Komendarek)
Parafia:Trojanów (Sochaczew)
Miejscowość: Nowa Wieś
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 131&zoom=2
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
Akt urodzenia, Chruśliński Jan, Trojanów, 1904
chrzest - 24.V/ 06.VI
świadkowie - Adam Sałaciński, l.60 i Ludwik Tomczak, l.40
ojciec - rolnik z Nowej Wsi, l.30
matka - l.21
Jan - ur. tego dnia o 9 rano w Nowej Wsi
chrzestni - Adam Sałaciński i Katarzyna Komendarek
Ela
podpisuj swoje posty chociaż imieniem i trochę cierpliwości
świadkowie - Adam Sałaciński, l.60 i Ludwik Tomczak, l.40
ojciec - rolnik z Nowej Wsi, l.30
matka - l.21
Jan - ur. tego dnia o 9 rano w Nowej Wsi
chrzestni - Adam Sałaciński i Katarzyna Komendarek
Ela
podpisuj swoje posty chociaż imieniem i trochę cierpliwości
-
astorre776

- Posty: 18
- Rejestracja: pn 22 cze 2020, 13:29
Akt zgonu, Franciszka Komendarek, Mikołajew, Witoldów
Witam,
Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 16 - Franciszki Komendarek
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =14-17.jpg
Dziękuję,
Kamil
Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 16 - Franciszki Komendarek
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =14-17.jpg
Dziękuję,
Kamil
Akt zgonu, Franciszka Komendarek, Mikołajew, Witoldów
Kamilu,
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Mikołajew 22/04/1880 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Wróbel 30, Wojciech Chaber 31, gospodarze zam. we wsi Witoldów,
Zmarły: Franciszka Komendarek zd. Marciniak, zm. 19/04/1880 o 15:00 we wsi Witoldów, żona gospodarza, lat 38, ur. we wsi Mikołajew, zam. we wsi Witoldów przy mężu, córka zmarłych "patrz indeksy" (ojciec już zmarł; matka mieszka w Witoldowie przy zięciu), pozostawiła męża Macieja Komendarka gospodarza zam. we wsi Witoldów.
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Mikołajew 22/04/1880 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Wróbel 30, Wojciech Chaber 31, gospodarze zam. we wsi Witoldów,
Zmarły: Franciszka Komendarek zd. Marciniak, zm. 19/04/1880 o 15:00 we wsi Witoldów, żona gospodarza, lat 38, ur. we wsi Mikołajew, zam. we wsi Witoldów przy mężu, córka zmarłych "patrz indeksy" (ojciec już zmarł; matka mieszka w Witoldowie przy zięciu), pozostawiła męża Macieja Komendarka gospodarza zam. we wsi Witoldów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
