par. Czeladź, Ostrowce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Tomasza Dalach rok 1870 rodzice to Mikołaj Dalach i Marianna Kwas miejscowość Brzostków, Parafia Ostrowce Nr aktu 116

https://indeksy.net/photogallery.php?photo_id=1119841

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Ostrowce 27/11/1870 o 13:00,
Ojciec: Mikołaj Dalach, chłop rolnik, zam. w Brzostkowie, lat 32,
Świadkowie: Wojciech Kwas 54, Jan Rączka 27, chłopi rolnicy zam. w Brzostkowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 25/11/1870 o 19:00 w Brzostkowie,
Matka: Marianna zd. Kwas, lat 23,
Imię na chrzcie: Tomasz,
Chrzestni: Tomasz Krupa chłop z Brzostkowa i Julianna Kinor.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 47 Kępa Bolesławska Helena Czapla rok 1880 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,64
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 68 Kępa Bolesławska Antoni Lulko rok 1876 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413169,86
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 77 Zagórzany Piotr Panek rok 1887 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413173,60
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 21 Brzostków Anna Rączka z domu Nurek Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,57

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystkie poszczególne akta:
akt zgonu Nr 47 Kępa Bolesławska Helena Czapla rok 1880 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,64
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 68 Kępa Bolesławska Antoni Lulko rok 1876 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413169,86
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 77 Zagórzany Piotr Panek rok 1887 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413173,60
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Nr 21 Brzostków Anna Rączka z domu Nurek Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,57

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry Państwa
Nazywam się Łukasz Łacina, dlaczego nie dostałem żadnego tłumaczenia co się dzieje, nie wiem czy to są akta zgonu moich przodków - mam takich samych przodków jak kto inny, można przesłać na mojego maila lukasz.lacina[at]wp.pl
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

- ok

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu Nr 47 Kępa Bolesławska Helena Czapla rok 1880 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,64

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony ndz 19 mar 2023, 10:43 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ47
Ostrowce 29III / 10IV 1880 o godz 7 po północy
Zgł Jan Borok 36l. Maciej Sobieszkoda 54l. wieśniacy rolnicy mieszkający w Kępie Bolesławskiej
Zm. 27 III / 8IV tego roku o7 po północy Helena z Zientarów Czapla zamężna wieśniaczka 42 l. mieszkająca w Bolesławskiej Kępie pod numerem 3
urodzona w Górnowoli córka zmarłych Ignacego i żony jego Magdaleny z d. Mazur , zostawila po sobie owdowiałego Józefa Czaplę
Po przekonaniu się o zgonie H.Cz. Akt wobec niepiśmiennych przeczytany podpisany przez księdza.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

- ok

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu Nr 68 Kępa Bolesławska Antoni Lulko rok 1876 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413169,86

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony ndz 19 mar 2023, 11:33 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ68
Ostrowce 6/18 XI 1876 o 2 po południu
Zgł Ignacy Lilko/Łyszko?  36 lat i Florian Gałka 30 l. wieśniacy rolnicy mieszkający w Bolesławskiej Kępie
Zm. 4/11 XI tego roku o 5 po południu Antoni Lulko żonaty wieśniak rolnik  mieszkający w Bolesławskiej Kępie pod nr 6, lat 52, urodzony w Brzostkowie  tutejszej parafii.
Syn zmarłych Wojciecha i jego żony Zofii z d. Zientara
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu Nr 77 Zagórzany Piotr Panek rok 1887 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413173,60

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

- OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu Nr 77 Zagórzany Piotr Panek rok 1887 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413173,60

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony pn 20 mar 2023, 13:17 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ77
Ostrowce 21XI / 3 XII 1887 o 3 po południu
Zgł: rolnicy z Zagórzan Grzegorz Dziama 40l. i Wojciech Kulig 40l.
Zm: wczoraj o 5 wieczorem w Zagórzanach PiotrPanek wdowiec rolnik 60 lat syn nieznanych z imienia rodziców.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu Nr 21 Brzostków Anna Rączka z domu Nurek rok 1880 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413198,57

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony pt 24 mar 2023, 08:14 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ21
Ostrowce 26 II / 10 III 1880 o 9 po północy 
Zgł: Antoni Stronski 36l. i Jan Garguła 30  lat wieśniacy rolnicy mieszkający w Brzostkowie 
Zm: 24 II / 7 III tego roku o 7 wieczorem Anna z Nurków Rączka zamężna wieśniaczka 40l. mieszkająca we wsi Brzostków pod nr 108 urodzona w tej wsi
Córka zmarłych Bartłomieja Nurka i jego żony Salomei z d. Moskiewska 
Zostawiła owdowiałego Bartłomieja Rączkę
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”