par. Ceranów, Kosów Lacki, Prostyń, Żukowo...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jaro_Chudzik

Sympatyk
Posty: 295
Rejestracja: ndz 23 lut 2020, 12:12

Post autor: Jaro_Chudzik »

Małżeństwo zawarte 24.02 (12.02. -wg urzędowego rosyjskiego kalendarza);
Michał Kurowicki - kawaler, 19 lat, syn Mateusza i Marianny Zembrowskiej -małżonków; urodzony w Toczyskach i żyjący w Maleszewie Nowej
Bolesława Ratyńska - panna, 16 lat, córka Jana i Aleksandry Boguckiej -małżonków; urodzona i żyjąca w Maleszewie Nowej
- oboje szlachta, tutejsi parafianie
Pozwolenia na ślub małoletnim udzielili: matka nowozaślubionego i ojciec nowozaślubionej
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Akt urodzenia - Kurowicki Henryk - Kosów Lacki - 1892 OK

Post autor: daniel73 »

Proszę o rozszyfrowanie (wraz z przypisami) aktu urodzenia nr 39 z 1892 z Kosowa Lackiego.

https://mega.nz/file/x1JXlK5Z#lIE3Yz65x ... ETOXGaJQCk

Z góry dziękuje.
MK
Ostatnio zmieniony ndz 15 sty 2023, 20:39 przez daniel73, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

dopisek jest o AM nr 11
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 11-012.jpg
tak jak w uwagach w indeksie obecnym w genetece, obok pozostałej części indeksu, które to informacje powinieneś podać w prośbie o pomoc przy tłumaczeniu
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Post autor: daniel73 »

Przepraszam, ale nie rozumiem. Wiem co jest w uwagach przy indeksie. Co jeszcze dokładnie powinienem podac?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki" i się do tego stosuj :)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Kossów 31/01/1892 o 14:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Kurowicki, lat 34, szlachcic z Maliszewy Starej,
Świadkowie: Teofil Kaźmierski 50, Ludwik Maliszewski 32, obaj szlachcice z Maliszewy Starej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/01/1892 o 17:00 w Maliszewie Starej,
Matka: "patrz indeksy", lat 30,
Imię na chrzcie: Henryk,
Chrzestni: Teofil Kaźmierski i Władysława Ratyńska.

Dopisek na marginesie: Henryk Kurowicki 27/01/1913 zawarł zw. małż. z Anną Trzcińską.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1897 OK

Post autor: daniel73 »

Proszę o rozszyfrowanie aktu
-datę urodzenia oraz czy są informację o ojcu - Janie - kim był i o matce?

U, Akt 9, Tosie, Kosów Lacki, 1897, Bolesława Arcikiewicz

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6139647

Plik 265

Z góry dziękuje
Marcin Kurowicki
Ostatnio zmieniony ndz 29 sty 2023, 11:51 przez daniel73, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1897

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6-0011.jpg
zapraszam do pracy przy publikacji w skanotece
ojciec 32. lata rolnik
matka: żona ojca l. 26
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2592
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1897

Post autor: sbasiacz »

chrzest 10 stycznia 1897 ur 3 stycznia 1897
ojciec rolnik
pozdrawiam
BasiaS
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1883

Post autor: daniel73 »

Prosiłbym o przetłumaczenie daty urodzenia oraz informacji o rodzicach

Akt urodzenia 118 Aleksander Arcikiewicz, Kosów Lacki, 1883r

https://mega.nz/file/NwxR2KpQ#Dv4DwH2kJ ... pBRPqv5xV8

Z góry dziekuje
Marcin Kurowicki
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1883

Post autor: daniel73 »

Co do wycinania ... taki materiał dostałem. Wycięty
Co do poczekalni nie ma tam metryk z 1883r.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1883

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

@ poczekalnia - może przyda się w przyszłości do czegoś.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
daniel73

Sympatyk
Posty: 102
Rejestracja: sob 20 lut 2021, 17:46

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1880

Post autor: daniel73 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu

Akt urodzenia 128, Stanisław Arcikiewicz, Kosów Lacki, 1880r

Data i informacje o rodziców
Matka to józefa okońska

https://mega.nz/file/thQgjC7R#uzNUH6wrS ... 18sY11gT9o

https://mega.nz/file/Zs5xATKR#22xX70el1 ... PzX4nbRWQ8


Z góry dziękuje,
Marcin Kurowicki
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia - Arcikiewicz - Kosów Lacki, 1880

Post autor: el_za »

chrzest - 02/ 14.VI.1880
świadkowie - Aleksander Ratyński, l.40, gospodarz z Telak i Aleksander Kutyłowski, l.40, z Kosowa, obaj szlachcice
ojciec - Paweł, włościanin z Kosowa, lat 30
matka - Józefa zd.Okórska, lat 30
Stanisław - ur. 27.V/ 08.VI, tego roku o 4 rano w Kosowie
chrzestni - Aleksander Ratyński i Ludwika Kutyłowska

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”