Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w rozczytaniu akt metrykalnych Jana Milka juniora. Jedyne co udało mi się rozszyfrować to Jan Milka, Konstancji z Olechów. Miejscowość to Zawiercie.
https://zapodaj.net/images/a1f81b9796c56.jpg
Może ktoś wie: dlaczego nie ma tam daty urodzenia?
https://zapodaj.net/images/a1f81b9796c56.jpg
Może ktoś wie: dlaczego nie ma tam daty urodzenia?
Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
data urodzenia jest jak najbardziej wymieniona (9 lipca) akt jest pisany po rosyjsku, umieść swoją prośbę w podforum Tłumaczenia (rosyjski)
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS
Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Przepraszam, nie wiedziałem. Dziękuję za odpowiedź oraz dziękuję moderatorowi za przeniesienie tematu do właściwego działu 
Czy ktoś podejmie się przetłumaczenia?
Czy ktoś podejmie się przetłumaczenia?
Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Dobry wieczór.
Spróbuję pomóc. Data urodzenia jest. Nie będę tłumaczyła dokładnie wszystkiego, tylko najważniejsze informacje.
Stawił się w Zawierciu 27VI/ 10 VII 1910 r. Jan Milka, robotnik fabryczny żyjący w Zawierciu - lat 35, w towarzystwie Kajetana Jachna i Mateusza Popczyk, robotników.
Zgłoszono, że 26 VI/ 9 VII 1910 r. urodziło się dziecko płci męskiej z żony Jana Milka- Konstancji z Olechów- lat 34.
Dziecku na chrzcie świętym dano imiona: Kajetan Bronisław.
Rodzice chrzestni: Kajetan Jachna
Małgorzata Milka
Prośby o tłumaczenia wysyłamy w innym miejscu. Tam pomagają fachowcy.
Pozdrawiam.
Alina Duda
Spróbuję pomóc. Data urodzenia jest. Nie będę tłumaczyła dokładnie wszystkiego, tylko najważniejsze informacje.
Stawił się w Zawierciu 27VI/ 10 VII 1910 r. Jan Milka, robotnik fabryczny żyjący w Zawierciu - lat 35, w towarzystwie Kajetana Jachna i Mateusza Popczyk, robotników.
Zgłoszono, że 26 VI/ 9 VII 1910 r. urodziło się dziecko płci męskiej z żony Jana Milka- Konstancji z Olechów- lat 34.
Dziecku na chrzcie świętym dano imiona: Kajetan Bronisław.
Rodzice chrzestni: Kajetan Jachna
Małgorzata Milka
Prośby o tłumaczenia wysyłamy w innym miejscu. Tam pomagają fachowcy.
Pozdrawiam.
Alina Duda
Prośba o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia
Dziękuje za pomoc. Można wiedzieć co to za miejsce? Osoba z aktu urodzenia powinna mieć również na imię Jan, tak samo jak jego ojciec 
Juz jestes na podforum Tłumaczenia
Jak tam wejść
https://genealodzy.pl/
-> [Wejdź na Forum] -> [Tlumaczenia] -> Tłumaczenia - rosyjski
Poczytaj Ogłoszenia i Przyklejone
Jak tam wejść
https://genealodzy.pl/
-> [Wejdź na Forum] -> [Tlumaczenia] -> Tłumaczenia - rosyjski
Poczytaj Ogłoszenia i Przyklejone
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Daoz
Alina, która przetłumaczyła akt pomyliła się, dziecku na chrzcie dano imię Jan Bronisław, miejsce Zawiercie, podano w akcie dwie daty bo takie były wtedy wymagania, data, która jest wg kalendarza współczesnego to ta późniejsza, czyli chrzest był 10 lipca a dziecko urodzone 9 lipca.
Alina, która przetłumaczyła akt pomyliła się, dziecku na chrzcie dano imię Jan Bronisław, miejsce Zawiercie, podano w akcie dwie daty bo takie były wtedy wymagania, data, która jest wg kalendarza współczesnego to ta późniejsza, czyli chrzest był 10 lipca a dziecko urodzone 9 lipca.
pozdrawiam
BasiaS
BasiaS

