Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

sojeros
Posty: 9
Rejestracja: czw 14 cze 2012, 14:56

Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Post autor: sojeros »

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu:
Każda informacja cenna :)

Akt 2/1897 (M) Turośl, Parafia pod wezwaniem św. Jana Chrzciciela w Turośli
Mateusz Lemański (m. Leman) + Franciszka Bugnacka/Fugnacka?

Akt 2/1987

Pozdrawiam
TS
Ostatnio zmieniony śr 08 lut 2023, 08:30 przez sojeros, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Post autor: Jegier »

Należy podać link do tego aktu.
Stanisław
sojeros
Posty: 9
Rejestracja: czw 14 cze 2012, 14:56

Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Post autor: sojeros »

Witam,

przecież jest podany :)
tu w wersji rozwiniętej:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =49&zoom=1

Pozdrawiam
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Turośl 14./26. stycznia 1897 r. o godz. 15.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Piotra? Łazarczyka, lat 60 z Ciecior i Aleksandra Zadroga, lat 23 z Leman, obu wieśniaków, rolników, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Mateuszem Lemańskim, lat 33,wdowcem po zmarłej żonie Mariannie z d. Kosewska, synem Stanisława i Katarzyny z d. Krupka, małż. Lemańskich, urodzonym i żyjącym na gospodarstwie, we wsi Leman, parafii Kolno
i Franciszką Gugnacka, panną, lat 23, córką Franciszka i Rozalii z d. Gotnarz?, małż. Gugnackich, rolników, urodzoną i żyjącą przy rodzicach we wsi Cieciory.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Moja pomyłka, myślałem, że to nr aktu a nie link.
Stanisław
sojeros
Posty: 9
Rejestracja: czw 14 cze 2012, 14:56

Akt małżeństwa, Lemański, Turośl 1897

Post autor: sojeros »

Dziękuję CI bardzo!

Pozdrawiam serdecznie.
TS
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”