Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 121
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 162&zoom=1
Dane z Geneteki
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1896
Rok: 1896
Akt: 121
Osoba: Stanisława Cybula
Ojciec: Antoni Cybula
Matka: Marianna Krakowiak
Parafia: Łódź św. Wojciech
W indeksie Geneteki jest chyba błąd, bo dla tego aktu wpisane imię to Stanisław, a nie Stanisława, ale jestem na 99% pewny, że ten akt dotyczy kobiety, bo reszta danych się zgadza (rok, rodzice etc., a gdyby to były np. bliźniaki to powinien być drugi akt dla Stanisławy, a go nie ma).
Proszę o weryfikację i przetłumaczenie aktu.
Akt urodzenia, Cybula - Góra św. Małgorzaty, 1892
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marek70

- Posty: 14030
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 45 times
Akt urodzenia, Cybula - Góra św. Małgorzaty, 1892
Nie ma błędu w indeksach. Wszytko się zgadza. No chyba, że błąd popełnił skryba przepisując z raptularza.
Chojny 22/03/1896 o 14:00,
Ojciec: Antoni Cybula, wyrobnik z Dąbrówki, lat 36,
Świadkowie: Ignacy Prorok, Michał Urbaniak, wyrobnicy pełnoletni z Dąbrówki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/03/1896 o 12:00 w Dąbrówce,
Matka: Marianna zd. Krakowiak, lat 42,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Ignacy Prorok i Barbara Urbaniak.
Chojny 22/03/1896 o 14:00,
Ojciec: Antoni Cybula, wyrobnik z Dąbrówki, lat 36,
Świadkowie: Ignacy Prorok, Michał Urbaniak, wyrobnicy pełnoletni z Dąbrówki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 21/03/1896 o 12:00 w Dąbrówce,
Matka: Marianna zd. Krakowiak, lat 42,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Ignacy Prorok i Barbara Urbaniak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Re: Akt urodzenia, Cybula - Góra św. Małgorzaty, 1892
No to chyba faktycznie musiał się wkraść taki błąd w trakcie przepisywania. Nie wiem jakie były praktyki i co sobie zapisywano, ale być może nie wpisano sobie płci, a samo imię, a potem omyłkowo odczytano Stanisław, zamiast Stanisława.Marek70 pisze:Nie ma błędu w indeksach. Wszytko się zgadza. No chyba, że błąd popełnił skryba przepisując z raptularza.
Orientujesz się jak często takie pomyłki się zdarzały? To są jednostkowe przypadki, czy całkiem często można na coś takiego trafić?
Żeby jeszcze wyjaśnić dlaczego uważam, że tu chodzi o kobietę.
Tutaj jest akt małżeństwa Stanisławy Cybuli oraz Feliksa Pawlaka (nr 103) z 1914 roku
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=0&zoom=1
Jest on zindeksowany w Genetece i jej rodzice to właśnie Marianna Krakowiak i Antoni Cybula. Oni mieli więcej dzieci, ale nie ma wśród tych aktów w ogóle Stanisławy, jest tylko właśnie Stanisław.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Dodatkowo z tego tłumaczenia - https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... highlight= wiemy, że Stanisława miała w 1915 rodząc syna 19 lat, więc odpowiadałoby to rokowi 1896, a więc akt z tego wątku.
Na początku myślałem, że może to faktycznie były bliźniaki - Stanisław i Stanisława. Ale wtedy o tej drugiej nie ma nigdzie żadnej wzmianki. Wcześniejszy i późniejszy akt z tej parafii jest o całkiem innej osobie. Niestety z pewnych względów mało wiem o tej gałęzi przodków mimo, że jakoś bardzo w czasie się jeszcze nie cofnęliśmy, ale mimo wszystko nigdy nie słyszałem też, żeby tam jakieś bliźniaki były.
Mógłbyś przetłumaczyć jeszcze ten akt ślubu?. Może wtedy się coś rozjaśni.
Bartek