Akt urodzenia, Ostolska - Lisków, 1914 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bapo9
Posty: 9
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 13:03

Akt urodzenia, Ostolska - Lisków, 1914 OK

Post autor: bapo9 »

Proszę o przetłumaczenie tego aktu urodzenia nr 215 z parafii w Liskowie (wielkopolskie)

https://i.imgur.com/J2XpaDU.jpg

Niestety w Genetece ta parafia nie jest zindeksowana dla tego rocznika. Inne indeksy dla tej parafii chyba też nie istnieją albo na nie nie natrafiłem

To są informacje, które posiadam sam i wydaje mi się, że ten akt dotyczy właśnie tej osoby

Rok: 1914
Akt: 215
Osoba: Józefa Ostolska
Ojciec: Józef Ostolski
Matka: Antonina Kuras
Parafia: Lisków
Miejscowość: Józefów
Ostatnio zmieniony czw 09 lut 2023, 16:46 przez bapo9, łącznie zmieniany 3 razy.
Bartek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt urodzenia, Ostolska - Lisków, 1914

Post autor: Marek70 »

Lisków 08/11/1914 o 13:00,
Ojciec: Józef Ostolski, rolnik, lat 31, z Józefowa,
Świadkowie: Jan Cieślak, Wawrzyniec Stołowski, obaj rolnicy pełnoletni z Józefowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/11/1914 o 3:00 w Józefowie,
Matka: Antonina zd. Kuras, lat 22,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Jan Cieślak i Marianna Ostolska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
bapo9
Posty: 9
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 13:03

Akt urodzenia, Ostolska - Lisków, 1914

Post autor: bapo9 »

Dzięki za tłumaczenie
Bartek
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
bapo9
Posty: 9
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 13:03

Post autor: bapo9 »

Przepraszam, następnym razem zostawię już notkę tylko w temacie.

Ale skoro piszę już kolejny post to przy okazji jeszcze się o coś dopytam odnośnie tłumaczenia powyższego aktu.

Proszę jeszcze raz o zweryfikowanie wieku ojca, czy na pewno zapisano 31 lat. Wychodziłoby, że urodził się w roku 1883, a zawsze w rodzinie mówiło się, że urodził się w 1892 i taka też data widnieje na jego grobie.

Gdzieś jest rozbieżność (i to wcale nie mała) i dopóki nie odnajdę aktu urodzenia Józefa to nie wiadomo gdzie :)
Bartek
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Ojciec lat 31 !
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”