Józef Brdys - tłumaczenie z jęz. ros. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Józef Brdys - tłumaczenie z jęz. ros. - OK

Post autor: Sidor »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Brdys
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11950396
plik nr 18

Józef Brdys to dziadek mojej krewnej z Francji (Józef tam żył i zmarł). Odnalezienie jego aktu urodzenia jest dla mnie niemal nierealne! Ale udało się! :)
Bardzo proszę możliwie o jak najwięcej szczegółów, bo nic nie wiadomo o jego pochodzeniu prócz daty urodzenia i miejsca - Kalisz.


Próbuję sama rozszyfrować, ale kiepsko mi idzie z cyrylicą.
Czy dobrze rozumiem, że Józef Brdys i Katarzyna Pagacz z ... (nie wiem skąd?) mają syna o imieniu Józef?
Józef (ojciec) 26 lat, matka 25 lat.

A data urodzenia? styczeń 1888, ale jaki dzień?
Czy są tam jeszcze jakieś informacje o ojcu i matce - coś co pomogłoby szukać wcześniejszych pokoleń?
Czy w aktach pisanych po rosyjsku nie zamieszczano adresów?


Edit:

Bardzo dziękuję za pomoc!
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2023, 11:04 przez Sidor, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam
Ula
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ur 10 / 22 I
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6663
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: el_za »

chrzest - 11/ 23.I.1888
świadkowie - Kacper Dachemski, l.24 i Roch Swatoniak, l.21, wyrobnicy z Kalisza
ojciec - Józef, lat 26, wyrobnik z Kalisza
matka - Katarzyna z Pagaczów, lat 25
Józef - ur. w Kaliszu, wczoraj (10/22.I) o 11 rano
chrzestni - Kacper Dachemski i Józefa Jezierska

Ela
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Sidor »

Dziękuję za pomoc.
Udało mi się odnaleźć akt małżeństwa Józefa Brdys i Katarzyny Pagacz.
Próbowałam go przetłumaczyć sama, ale:
- czy dobrze odczytuję wiek panny młodej?
- gdzie urodziła się panna młoda - Kopydłów? Kopydłowo? tam jest jeszcze jakaś miejscowość chyba na R. która mogłaby rozstrzygnąć wątpliwości
- jakie jest nazwisko panieńskie matki panny młodej?

Takie informacje ja odczytałam (zapisałam to mniej więcej, intuicyjnie):
Wydarzyło się w mieście Kalisz 28.05.1862 (16.05.1862 wg kalendarza juliańskiego)
O 6(?) po południu stawili się i w towarzystwie świadków Teofila … liczącego 36 lat i Michała Kamińskiego lat 29, obu urodzonych w Kaliszu,
i zawarli związek małżeński:
Józef Brdys, 20 lat, z rodziny ..., urodzony w wiosce Goliszew, parafia Goliszew, syn Rocha Brdys i jego żony Zuzanny Józkowiak
i
Katarzyna Pagacz, lat 22, urodzona w Kopydłowie (Kopydłów? Kopydłowo?) parafia R…?, córka Wawrzyńca i jego żony Franciszki Borun-Bra?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a4f30e9db2
(podmieniony link, poprzedni był niewłaściwy)

Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję :)
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2023, 07:06 przez Sidor, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Ula
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ale po polsku są dane nupturientów Michał Kozłowski i Józefa Duszyńska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sidor

Sympatyk
Ekspert
Posty: 245
Rejestracja: ndz 05 lut 2017, 21:55

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Sidor »

Masz rację.
Podmieniłam już link na poprawny
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a4f30e9db2
Pozdrawiam
Ula
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Józef Brdys - tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Marek70 »

AM 33/1882
Kalisz 28/05/1882 o 18:00,
Świadkowie: Teofil W...ki(?) 36, Michał Kamiński 29, obaj wyrobnicy zam. w Kaliszu,
Młody: Józef Brdys, lat 20, kawaler, wyrobnik, ur. we wsi Garzew w par. Goliszew, mieszkaniec miasta Kalisz, syn żyjącego Rocha Brdys i zmarłej jego żony Zuzanny zd. Juskowiak,
Młoda: Katarzyna Pagacz, lat 22, panna, służąca, ur. we wsi Kopydłów w par. Raczyn, zam. w Kaliszu, córka żyjącego Wawrzyńca i zmarłej Franciszki zd. Boruń/Boroń.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”