Fragm. spisu ludności - par. Niewirków 1888

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
k_skrzyp

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 156
Rejestracja: czw 14 lut 2013, 17:20
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Fragm. spisu ludności - par. Niewirków 1888

Post autor: k_skrzyp »

https://images90.fotosik.pl/646/5ac33161be4c9363.jpg
https://images90.fotosik.pl/646/5ac33161be4c9363.jpg
Bardzo proszę o pomoc z rozczytaniem.
Na skanie fragment spisu parafian. W skrajnej lewej kolumnie numery domów/gospodarstw - interesują mnie imiona i nazw. mieszkańców nru 11, szczególnie 3 osoby począwszy od linii, którą oznaczyłem czerwoną strzałką.
Wstrzymam się z ujawnieniem, jak sam to rozczytuję, bo może widzę to, co chcę zobaczyć :roll:
Kamil
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Fragm. spisu ludności - par. Niewirków 1888

Post autor: Kamiński_Janusz »

pokaż zdjęcie oryginału, bez własnych poprawek, albo link do tego wpisu
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
k_skrzyp

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 156
Rejestracja: czw 14 lut 2013, 17:20
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: k_skrzyp »

Jest na familysearch, ale wśród tych, których ze względu na umowy nie pozwalają pobrać.
Ten link powinien prowadzić do właściwego skanu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=989328
Niestety imho nie wygląda lepiej.
Kamil
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2453
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Post autor: Irena_Powiśle »

Widzę
Antoni syn Wincentego l. 30
Małżonka .... [Córka] Andriana l.26
Córka Marianna l. 3

Małżonka może Iulianna/Julianna?
Pozdrawiam,
Irena
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1247
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 11 times

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Odczytuję: Юзефа изъ...
Elża
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2453
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Post autor: Irena_Powiśle »

Officinalis_Paeonia pisze:Odczytuję: Юзефа изъ...
Elża jak zawsze ma rację! )
Pozdrawiam,
Irena
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Antoni syn Walentego
żona Józefa z domu Andry...
córka Marianna
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
k_skrzyp

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 156
Rejestracja: czw 14 lut 2013, 17:20
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: k_skrzyp »

Bardzo dziękuję! Ja dla nr 11 wyczytałem mniej więcej:

[?*] Wincenty(?**), syn Szymona(?) Żygadło wdowiec 60 l.
syn Jan(?) 35 l.
żona Aleksandra z Szachniewiczów 32 l.
syn Jan(?) 11 l.
córka Stefania 10 l.
Apolonia 8 l.
Ewa 6 l.
Wincentyna(?) 3 l.


i dalej, najważniejsze 3 linie, w których stoi to, czego szukałem:

Antoni syn Wincentego(?**) 30 l.
żona Józefa z Andrysiaków 26 l.
córka Marianna 3 l.


Zgadzacie się, że takie imiona?
**) Może raczej Walenty... Ale idealnie nie pasuje mi ani Walenty, ani Wincenty... To imię jest zapewne powtórzone: "Głowa rodziny 11" to najprawdopodobniej ojciec Antoniego.

*) A jaka litera z kropką poprzedza imiona "głów rodzin"? - Jakiś tytuł grzecznościowy albo oznaczenie zawodu bądź statusu społ.? skrót od nazwy wsi nie, bo dla innych jedn. osadniczych na kolejnych stronach też występuje ta litera...
Kamil
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3475
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Antoni to raczej syn Walentego Вaлентия. Tuż nad nim jest Wincentyna, gdzie wyraźnie bukwa "C" jest oznaczona. Poniżej takiej litery - trzeciej w imieniu - nie ma. Винцентия. Imiona te mają też różną liczbę liter.
Józefa może też być z Andryjanów (Andryanów)
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
k_skrzyp

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 156
Rejestracja: czw 14 lut 2013, 17:20
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: k_skrzyp »

Może Wincenty pisany Викентий? Tylko, że wtedy niekonsekwencja w zapisie żeńskiej i męskiej formy...
A Janów słusznie się dopatruję?
Kamil
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2453
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 4 times

Post autor: Irena_Powiśle »

k_skrzyp pisze:Bardzo dziękuję! Ja dla nr 11 wyczytałem mniej więcej:

[?*] Wincenty(?**), syn Szymona(?) Żygadło wdowiec 60 l.
syn Jan(?) 35 l.
żona Aleksandra z Szachniewiczów 32 l.
syn Jan(?) 11 l.
córka Stefania 10 l.
Apolonia 8 l.
Ewa 6 l.
Wincentyna(?) 3 l.


i dalej, najważniejsze 3 linie, w których stoi to, czego szukałem:

Antoni syn Wincentego(?**) 30 l.
żona Józefa z Andrysiaków 26 l.
córka Marianna 3 l.


Zgadzacie się, że takie imiona?
**) Może raczej Walenty... Ale idealnie nie pasuje mi ani Walenty, ani Wincenty... To imię jest zapewne powtórzone: "Głowa rodziny 11" to najprawdopodobniej ojciec Antoniego.

*) A jaka litera z kropką poprzedza imiona "głów rodzin"? - Jakiś tytuł grzecznościowy albo oznaczenie zawodu bądź statusu społ.? skrót od nazwy wsi nie, bo dla innych jedn. osadniczych na kolejnych stronach też występuje
ta litera...
M. - mąż
Pozdrawiam,
Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”