OK- dziękuję za pomoc w odczytaniu aktu zgonu Zofia Litwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

szczypiorek5

Sympatyk
Ekspert
Posty: 22
Rejestracja: ndz 24 cze 2018, 10:34

OK- dziękuję za pomoc w odczytaniu aktu zgonu Zofia Litwa

Post autor: szczypiorek5 »

Proszę o pomoc o odczytanie aktu zgonu nr.99 Zofia Litwa, córka Józefa i Marii Rukat .

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Chodzi mi o to czy jest tam informacja kim jest Stanisław Rukat - zgłaszający -bratem matki ? Czy jet coś o ojcu Józefie? Nie żyje, na wojnie ?
Z góry dziękuję
Renata
Ostatnio zmieniony sob 25 lut 2023, 01:03 przez szczypiorek5, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu zgonu Zofia Litwa

Post autor: Marek70 »

Trudno coś wywnioskować. Wiek Stanisława jest podany, czyli powinnaś prześledzić metryki urodzeń rodzeństwa Marianny.

Zaręby Kościelne 08/11/1905 o 10:00,
Zgłaszający: Stanisław Rukwat 38, Antoni Plesoń 50, obaj rolnicy zam. w Zarębach Kościelnych,
Zmarły: Zofia Litwa, zm. 07/11/1905 o 7:00 w Zarębach Kościelnych, lat 5, córka Józefa i Marianny zd. Rukwat małż. Litwów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”