prośba o przetlumaczenie z rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

aronzo44

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: wt 09 gru 2014, 20:47
Lokalizacja: Skoczykłody

prośba o przetlumaczenie z rosyjskiego

Post autor: aronzo44 »

witam

prosze bardzo o przetlumaczenie aktu zgonu z jezyka rosyjskiego


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=6074387


skan 81
akt 125
leonard bielinski
parafia wegrow
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Węgrów 12 /24 XI 1870
Jakub Kowalik 43l.szewc i Jan Osinski 40l. też szewc w Węgrowie
Zm. 11/22 XI 1870 w Węgrowie Leonard Bieliński szewc 47l.
Syn Stanisława i Marianny z d. Lipcziko....?? małżonków Bielińskich
urodzony w miejscowości Miedzna (?)
zostawił po sobie wdowę Annę z domu .?..ektkowo...?

Potem jeszcze spróbuję uzupełnić.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
aronzo44

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: wt 09 gru 2014, 20:47
Lokalizacja: Skoczykłody

Post autor: aronzo44 »

wielkie dzieki za tłumaczenie
niestety ten Leonard nie jest powiazany z moją rodziną

Może wiesz gdzie mogę znaleźć informacje na temat mojego przodka Stanisława Bielińskiego
Pojawił się w parafii wysokienice około 1808 roku z drugą żoną dużo młodszą , był szlachcicem ( pewnie bez majątku) , pracował jako Ekonom w folwarku który dzierżawił niemiec Boehlke.
Z opowieści rodzinnych wiem że nasza rodzina Bielińskich tytuł szlachecki otrzymała w 1557 roku od zygmunta Augusta.
Może wiesz gdzie moge znaleźć informacje skąd pochodził, dlaczego się osiedlił w tych moich stronach ?
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

A to sprawdzałeś? W 1812 Stanisławowi Bielińskiemu lat 63 i Mariannie Rusieczkiej zmarł dwuletni syn - bo nie podałeś danych/imienia żadnej żony, więc niełatwo szukać.
Ten akt Stanisław Bielynsky podpisał własnoręcznie więc to nie był byle kto.

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =03-06.jpg

Skoro piszesz, że pojawił się w 1808 to pewnie masz na to jakiś dokument a tam więcej danych?
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Irena_Powiśle »

Łukaszek_Mlonek pisze:Węgrów 12 /24 XI 1870
Jakub Kowalik 43l.szewc i Jan Osinski 40l. też szewc w Węgrowie
Zm. 11/22 XI 1870 w Węgrowie Leonard Bieliński szewc 47l.
Syn Stanisława i Marianny z d. Lipcziko....?? małżonków Bielińskich
urodzony w miejscowości Miedzna (?)
zostawił po sobie wdowę Annę z domu .?..ektkowo...?

Potem jeszcze spróbuję uzupełnić.
...Marianny z d. Lipczyńskie

...Wdowę Annę z d. Piętkowską
Pozdrawiam,
Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”