Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Witam, potrzebuję pomocy czy w poniższym akcie jest wzmianka o tym, że jest to drugi ślub Franciszki? czy jest napisane kogo była wcześniej żona? imię czy nazwisko pierwszego męża? i prosiłabym jeszcze o datę ślubu

Parafia Pierzchnica rok 1895 nr 36

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,414699,36

Dziękuję i pozdrawiam
Dominika Marek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

wdowa po Wojciechu Stęplowskim
ślub 16.IX
jeżeli znasz rodziców Franciszki, to informacje o jej ślubach znajdziesz w genetece

Ela
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Akt małżeństwa Stanisław Sińczak i Antonina Bandura rok 1891 nr 35

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... =96&zoom=1

Interesuje mnie wiek Antoniny oraz imiona i nazwiska jej rodziców oraz data ślubu

Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam
Dominika Marek
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

22 IV / 4 V 1891

Antonina 21l. urodzona w Kaczynie(?)
Corka zmarłych Macieja i Katarzyny z Sołtków
W Kaczyniu mieszkający i pracująca jako rolniczka/chlopka
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Proszę o odcztane wieku państwa młodych oraz imiona i nazwiska ich rodziców

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427071,52

pozdrawiam
Dominika Marek
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Wszystkich czterech aktów w tym skanie?
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

doomkaa pisze:Proszę o odcztane wieku państwa młodych oraz imiona i nazwiska ich rodziców

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427071,52

pozdrawiam
Dominika Marek

nr 22, przepraszam ale z roztargnienia nie dopisalam numeru

Dominika Marek
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Młody Józef Skura urodz. i mieszk. w Łącznej
51 lat wieśniak-wdowiec po zmarłej Mariannie z d.Lutek
Syn zmarłych Franciszek Skura i Teresa z d. Smolik

Młoda Antonina Niemczyk urodz. i mieszk. w Łacznej
23 lata wieśniaczka-panna
Córką zmarłego Wojciecha Niemczyk i żyjącej jego żony Agaty z d.Fąfara /Fonfara
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
kuar20

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: pt 14 cze 2019, 01:15

Post autor: kuar20 »

Proszę o przeczytanie miejscowości narodzin i zamieszkania panny młodej

Strona 17 (powinna się sama włączyć) akt 6 ślub Augustyna Zając z Magdaleną Sroką.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396047,17

Pozdrawiam Adrian
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

urodzona we wsi Wolica
mieszkająca w Kwaszynie na służbie
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu daty ślubu, wieku państwa młodych i imion z nazwiskami ich rodziców

rok 1909 nr 19 parafia Wzdół

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427339,78

Pozdrawiam
Dominika Marek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

03/ 16.II.1909
on - Wincenty i Marianna Kania, l.21
ona - Jan i Marianna Januchta, l.19

Ela
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Witam, proszę o odczytanie daty narodzin Jana oraz wiek jego rodziców
rok 1883 nr 144 parafia Wzdół

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,427111,26

Pozdrawiam
Dominika Marek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

26 VII / 7 VIII
33
35
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
doomkaa

Sympatyk
Posty: 61
Rejestracja: sob 30 sty 2021, 19:13

Post autor: doomkaa »

Witam, czy w poniższych linkach jest jakaś wzmianka czy zmarli pozostawili owdowialego/owdowialą zonę/męża po sobie?

Akt zgonu Maciej Bandura 1871 nr 61

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 482&zoom=1

Akt zgonu Katarzyna Bandura rok 1881 nr 235

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 163&zoom=1


Pozdrawiam
Dominika Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”