par. Grajewo, Popowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt urodzenia, Gardocki Wacław- Grajewo 1890

Post autor: Marek70 »

Grajewo 22/10/1890 o 13:00,
Ojciec: Jakub Gardocki, lat 50, drobny właściciel ziemski, zam. w Popowie,
Świadkowie: Stanisław Przybyszewski 47 sługa kościelny, Szymon Skarżyński 65 chłop, obaj zam. w Grajewie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/10/1890 o 2:00 w Popowie,
Matka: Joanna zd. Dobrzycka, lat 40,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Walenty Szczuka i Marianna Bender.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Gardocki Leon- Grajewo 1904

Post autor: JarekBaczewski »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia 293/1904 Leona Gardockiego urodzonego w Popowie

Rodzicami byli Józef Gardocki i Zofia Gardocka z d. Święcińska

Niestety nie jestem w stanie tego samodzielnie dobrze zrobić.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0d9d88b943

Z góry dziękuje za poświęcony czas.

Jarek
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt urodzenia, Gardocki Leon- Grajewo 1904

Post autor: Marek70 »

Grajewo 20/11/1904 o 14:00,
Ojciec: Józef Gardocki, lat 37, rolnik zam. w Popowie,
Świadkowie: Adam Myszkowski 46 sługa kościelny, Szymon Skarżyński 75 rolnik, obaj zam. w Grajewie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/11/1904 o 18:00 w Popowie,
Matka: Zofia zd. Święcińska, lat 24,
Imię na chrzcie: Leon,
Chrzestni: Franciszek Gardocki i Kornelia Gardocka.
Ostatnio zmieniony ndz 06 lut 2022, 21:23 przez Marek70, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Gardocki Leon- Grajewo 1904

Post autor: JarekBaczewski »

Panie Marku w rodzinie nie było osoby o imieniu Karolina. przynajmniej jej jeszcze nie odkryłęm.
Czy imię chrzestnej matki może brzmieć Kornelia?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

akt urodzenia, Gardocki Leon- Grajewo 1904

Post autor: Marek70 »

Jarku,
nie "panujmy" sobie na forum :)

Masz rację, popatrzyłem jeszcze raz i imię chrzestnej to Kornelia i już poprawiam w tłumaczeniu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

Re: akt urodzenia, Gardocki Leon- Grajewo 1904 OK

Post autor: JarekBaczewski »

Marek70 pisze:Grajewo 20/11/1904 o 14:00,
Ojciec: Józef Gardocki, lat 37, rolnik zam. w Popowie,
Świadkowie: Adam Myszkowski 46 sługa kościelny, Szymon Skarżyński 75 rolnik, obaj zam. w Grajewie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/11/1904 o 18:00 w Popowie,
Matka: Zofia zd. Święcińska, lat 24,
Imię na chrzcie: Leon,
Chrzestni: Franciszek Gardocki i Kornelia Gardocka.
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Baczewska Franciszka - Grajewo 1891 OK

Post autor: JarekBaczewski »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia 364/1891 Franciszki Baczewskiej urodzonej w Boczkach

Rodzicami byli Stanisław Baczewski i Anna Baczewska z d. Malinowska

Niestety nie jestem w stanie tego samodzielnie dobrze zrobić.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9979599c35

Z góry dziękuje za poświęcony czas.

Jarek
Ostatnio zmieniony śr 09 lut 2022, 11:46 przez JarekBaczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1349
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: akt urodzenia, Baczewska Franciszka - Grajewo 1891

Post autor: Gośka »

JarekBaczewski pisze:Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia 364/1891 Franciszki Baczewskiej urodzonej w Boczkach

Rodzicami byli Stanisław Baczewski i Anna Baczewska z d. Malinowska

Niestety nie jestem w stanie tego samodzielnie dobrze zrobić.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9979599c35

Z góry dziękuje za poświęcony czas.

Jarek
Działo się to w osadzie Grajewo 1/13 grudnia 1891 roku o godzinie 1 po południu. Stawił się osobiście Stanisław Baczewski lat 24 włościanin rolnik z Boczkach mieszkający, w obecności Stanisława Przybyszewskiego lat 48 kościelnego służącego a także (…) Skarżyńskiego lat 66 włościanina obydwu w Grajewie mieszkających. Okazali nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Boczkach 22 listopada/4 grudnia tego roku o godzinie 8 rano od ślubnej jego żony Anny Malinowskiej lat 23. Dziecku temu na chrzcie świętym celebrowanym dzisiejszego dnia przez księdza Mikołaja Marcinkowskiego wikarego Grabowskiej parafii dano imię FRANCISZKA a rodzicami chrzestnymi byli Konstanty Malinowski i Bronisława Baczewska. Akt ten zgłaszającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas podpisany został. Ks. (…)
czy nie powinno być „wikary grajewskiej parafii”
Pozdrawiam - Gośka
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

OK Proszę o przetłumaczenie tylko zaznaczonego tekstu

Post autor: JarekBaczewski »

Witam serdecznie

Będę wdzięczny za przetłumaczenie kilku zaznaczonych wyrazów na język polski i zapis ich cyrilicą w języku rosyjskim

Poniżej link
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e39f61f325e534c2

Z góry dziękuje za pomoc

Pozdrawiam,

Jarek
Ostatnio zmieniony czw 14 lip 2022, 08:01 przez JarekBaczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Proszę o przetłumaczenie tylko zaznaczonego tekstu

Post autor: janusz59 »

posadie- osadzie
żitiel-mieszkaniec
" "
wczeraszniago czisła- wczoraj (wczorajszej daty)

Pozdrawiam
Janusz
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Meller - Skępe 1869 OK

Post autor: JarekBaczewski »

Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Wiktorii Meler urodzonej w miejscowości Ławiczek w 1869
Niestety nie jestem w stanie tego dobrze samodzielnie zrobić.
Numer aktu to 124/1869

Z góry dziękuje za poświęcony czas.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8eed94f7704da55e


Jarosław Baczewski
Ostatnio zmieniony czw 16 mar 2023, 07:07 przez JarekBaczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Meller Marianna - Skępe 1869 OK

Post autor: JarekBaczewski »

Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Marianny Meler urodzonej w miejscowości Ławiczek w 1869
Niestety nie jestem w stanie tego dobrze samodzielnie zrobić.
Numer aktu to 125/1869

Z góry dziękuje za poświęcony czas.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8eed94f7704da55e


Jarosław Baczewski
Ostatnio zmieniony czw 16 mar 2023, 07:06 przez JarekBaczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt urodzenia, Meller Marianna - Skępe 1869

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU 135 słabo widzę, ale może po kawałku

Ojciec Jan Meller 36 lat gospodarz we wsi Ławiczek
Ur. 11XII tego roku o 5 po południu
matka: ślubna żona Marianna z Rodzińskich 35l.
Imię Marianna
Ostatnio zmieniony śr 15 mar 2023, 21:23 przez Łukaszek_Mlonek, łącznie zmieniany 4 razy.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
JarekBaczewski

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: pt 22 paź 2021, 07:39

akt urodzenia, Meller Marianna - Skępe 1869

Post autor: JarekBaczewski »

Jakość dokumentu jest słaba ale tylko taką znalazłem na stronie www.genealogiawarchiwach.pl.
Będę musiał poprosić o zrobienie kopii w lepszej rozdzielczości.

Pozdrawiam,

Jarek
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt urodzenia, Meller - Skępe 1869

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU 134 (w tych dwu aktach ,au135, imiona I nazwiska świadków i chrzestnych są podane w nawiasach po polsku może sobie coś wypatrzysz)

Ojciec Jan Meller 36 lat gospodarz we wsi Ławiczek
Ur. 11XII tego roku o 4 po południu
matka: ślubna żona Marianna z Rodzińskich 35l.
Imię Wiktoria
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”