Par. Borszewice, Łódź, Pabianice,
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Felberg
Akt nr 2618
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5-2618.jpg
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Felberg
Akt nr 2618
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5-2618.jpg
-
Marek70

- Posty: 13786
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Sławomirze,
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 02/09/1898 o 11:00,
Ojciec: "patrz indeksy", wyrobnik z Bałut, lat 27,
Świadkowie: Jan Zajdler, Antoni Kawczyński, pełnoletni wyrobnicy z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/06/1897 o 11:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 24,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Jan Zajdler i Bronisława Gielewska.
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Łódź 02/09/1898 o 11:00,
Ojciec: "patrz indeksy", wyrobnik z Bałut, lat 27,
Świadkowie: Jan Zajdler, Antoni Kawczyński, pełnoletni wyrobnicy z Bałut,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/06/1897 o 11:00 w Bałutach,
Matka: "patrz indeksy", lat 24,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Jan Zajdler i Bronisława Gielewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Proszę o tłumaczenie akty urodzenia
Stefan Janusz Mozowski -Stefan Janina Felberg
Łódź św. St. Kostka
Akt nr 241
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9-0242.jpg
Stefan Janusz Mozowski -Stefan Janina Felberg
Łódź św. St. Kostka
Akt nr 241
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9-0242.jpg
-
Marek70

- Posty: 13786
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Łódź par. Św. Stanisław Kostki 24/02/1914 o 16:00,
Ojciec: Stefan Mrozowski, lat 28, giser z Łodzi,
Świadkowie: Władysław Krawczyk księgowy, Stefan Engelman giser, obaj pełnoletni z Łodzi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/02/1914 o 2:00 przy ul. Sosnowej nr 19,
Matka: Janina zd. Felberg, lat 20,
Imię na chrzcie: Stefan Janusz,
Chrzestni: Władysław Krawczyk i Maria Mrozowska.
Ojciec: Stefan Mrozowski, lat 28, giser z Łodzi,
Świadkowie: Władysław Krawczyk księgowy, Stefan Engelman giser, obaj pełnoletni z Łodzi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/02/1914 o 2:00 przy ul. Sosnowej nr 19,
Matka: Janina zd. Felberg, lat 20,
Imię na chrzcie: Stefan Janusz,
Chrzestni: Władysław Krawczyk i Maria Mrozowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Waleri Kubiak
Akt nr 199
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 17-122.jpg
Parafia Dobron.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Waleri Kubiak
Akt nr 199
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 17-122.jpg
Parafia Dobron.
-
Marek70

- Posty: 13786
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Nr aktu to 119.
Dobroń 20/10/1889 o 14:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Kubiak, lat 25, tkacz zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Piotr Sysio 62, Franciszek Łubisz 65, obaj chłopi z Dobronia,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/10/1889 o 8:00 w Dobroniu,
Matka: "patrz indeksy", lat 21,
Imię na chrzcie: Waleria,
Chrzestni: Walenty Kapecki i Anna Brożyńska.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Nr aktu to 119.
Dobroń 20/10/1889 o 14:00,
Ojciec: "patrz indeksy" Kubiak, lat 25, tkacz zam. we wsi Dobroń,
Świadkowie: Piotr Sysio 62, Franciszek Łubisz 65, obaj chłopi z Dobronia,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/10/1889 o 8:00 w Dobroniu,
Matka: "patrz indeksy", lat 21,
Imię na chrzcie: Waleria,
Chrzestni: Walenty Kapecki i Anna Brożyńska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Sebastian Szorc
Łódź św krzyż
Imię ojca Franciszek
1911.nr aktu 708
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 143&zoom=2
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Sebastian Szorc
Łódź św krzyż
Imię ojca Franciszek
1911.nr aktu 708
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 143&zoom=2
-
Marek70

- Posty: 13786
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Łódź par. Św. Krzyża 14/07/1911 o 15:00,
Zgłaszający: Józef Szorc, Oskar Klate, pełnoletni mieszkańcy Łodzi,
Zmarły: Sebastian Szorc, zm. 14/07/1911 o 11:00 w Łodzi, tkacz, lat 77, ur. w Kamienicy Polskiej, syn Franciszka i jego niepamiętnej żony małż. Szorc, pozostawił żonę Ludwikę zd. Falberg.
Zgłaszający: Józef Szorc, Oskar Klate, pełnoletni mieszkańcy Łodzi,
Zmarły: Sebastian Szorc, zm. 14/07/1911 o 11:00 w Łodzi, tkacz, lat 77, ur. w Kamienicy Polskiej, syn Franciszka i jego niepamiętnej żony małż. Szorc, pozostawił żonę Ludwikę zd. Falberg.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Proszę o tłumaczenie aktu małżenstwa
Augustyn Felberg s Mateusz Beata
Józefa Kukielińska c Piotr, Rozalia Paczyńska
akt nr 5
rok 1874
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =04-05.jpg
Augustyn Felberg s Mateusz Beata
Józefa Kukielińska c Piotr, Rozalia Paczyńska
akt nr 5
rok 1874
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =04-05.jpg
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
AM5 Anielin
Borszewice 1 VI 1874 o godz. 11 rano
Świadkowie: Stanisław Krasiński 32l. Wojciech Sobieski 50l. obaj rolnicy we Wrzeszczewicach
Młody: Augustyn Felberg 40 lat wdowiec po zmarłej 19 IV tego roku we Wrzeszczewicach Mariannie z Krocinskich Felberg , rolnik zamieszkały w Wrzeszczewicach, urodzony w Buczku, syn zmarłych Mateusza i Beaty małżonków Felberg przydwornych służących z Karszewa
Mloda : Józefa Kukielińska 23l. panna mieszkająca w Anielinie i tamże urodzona, córka Piotra i Rozalii z Raczyńskich [jest R a nie P] małżonków Kukielińskich rolników z Anielina
Stosowne zapowiedzi, słowne pozwolenie dla niewiasty od rodziców, brak umowy przedślubnej, wobez niepiśmiennych podpisane przez księdza
Borszewice 1 VI 1874 o godz. 11 rano
Świadkowie: Stanisław Krasiński 32l. Wojciech Sobieski 50l. obaj rolnicy we Wrzeszczewicach
Młody: Augustyn Felberg 40 lat wdowiec po zmarłej 19 IV tego roku we Wrzeszczewicach Mariannie z Krocinskich Felberg , rolnik zamieszkały w Wrzeszczewicach, urodzony w Buczku, syn zmarłych Mateusza i Beaty małżonków Felberg przydwornych służących z Karszewa
Mloda : Józefa Kukielińska 23l. panna mieszkająca w Anielinie i tamże urodzona, córka Piotra i Rozalii z Raczyńskich [jest R a nie P] małżonków Kukielińskich rolników z Anielina
Stosowne zapowiedzi, słowne pozwolenie dla niewiasty od rodziców, brak umowy przedślubnej, wobez niepiśmiennych podpisane przez księdza
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Thx
Akt zgonu nr 1 rok 1878
Szczepan Felberg rodzice Augustyn Józefa
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =01-04.jpg
Akt zgonu nr 1 rok 1878
Szczepan Felberg rodzice Augustyn Józefa
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =01-04.jpg
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
AZ1 Wrzeszczewice
Borszewice 3 IV 1878 o 9 rano
Zgł: Jan (Ł)melinski 30l. Jan Klimczak 30l. obaj rolnicy mieszkający we Wrzeszczewicach
Zmarł we Wrzeszczewicach dnia wczorajszego tego roku o 3 rano Szczepan Felberg w 7 dniu życia, urodzony i mieszkający przy rodzicach we Wrzeszczewicach, syn Augustyna i Józefy z Kukiełów małżonków Felberg rolników z Wrzeszczewic.
Borszewice 3 IV 1878 o 9 rano
Zgł: Jan (Ł)melinski 30l. Jan Klimczak 30l. obaj rolnicy mieszkający we Wrzeszczewicach
Zmarł we Wrzeszczewicach dnia wczorajszego tego roku o 3 rano Szczepan Felberg w 7 dniu życia, urodzony i mieszkający przy rodzicach we Wrzeszczewicach, syn Augustyna i Józefy z Kukiełów małżonków Felberg rolników z Wrzeszczewic.
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
- Felberg_Sławomir

- Posty: 304
- Rejestracja: śr 01 lis 2006, 17:40
- Lokalizacja: Gliwice
Proszę o tłumaczenie aktu Zgonu
rok 1868
Michał Cychner matka Katarzyna Felberg
Parafia Sulejów
Miejscowość Nowa Wieś
akt nr 29
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
rok 1868
Michał Cychner matka Katarzyna Felberg
Parafia Sulejów
Miejscowość Nowa Wieś
akt nr 29
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
-
Marek70

- Posty: 13786
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Sulejów 10/04/1868 o 9:00,
Zgłaszający: Jakub Cychner 36 służący, Feliks Kędrzyński 60 rolnik, zam. we wsi Nowa Wieś,
Zmarły: Michał Cychner, zm. 08/04/1868 o 20:00 we wsi Nowa Wieś, żył 6 m-cy, ur. we wsi Nowa Wieś, syn wspomnianego Jakuba i jego żony Katarzyny zd. Feldberg.
Zgłaszający: Jakub Cychner 36 służący, Feliks Kędrzyński 60 rolnik, zam. we wsi Nowa Wieś,
Zmarły: Michał Cychner, zm. 08/04/1868 o 20:00 we wsi Nowa Wieś, żył 6 m-cy, ur. we wsi Nowa Wieś, syn wspomnianego Jakuba i jego żony Katarzyny zd. Feldberg.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392