par. Mniszew, Oleksów, Rozniszew, Sieciechów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt urodzenia, Konarzewska - Sobienie Jeziory 1897/96 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.

Katarzyna Konarzewska, rodz.: Jan i Aniela Kuźnia, ur. Śniadków Górny.

Akt 96

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... de67c7e7bf
Ostatnio zmieniony sob 25 lut 2023, 11:42 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Konarzewska - Sobienie Jeziory 1897/96

Post autor: Marek70 »

Sobienie Jeziory 28/10/1897 o 10:00,
Ojciec: Jan Konarzewski, lat 33, rolnik zam. w Śniadkowie Górnym,
Świadkowie: Józef Gos 30, Antoni Konarzewski 60, obaj rolnicy zam. w Śniadkowie Górnym,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/10/1897 o 21:00 w Śniadkowie Górnym,
Matka: Aniela zd. Kuźnia, lat 28,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Marcin Bąkowski i Józefa Szyprowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt urodzenia, Konarzewska - Sobienie Jeziory 1906 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.

Helena Konarzewska, rodz.: Jan i Aniela Kuźnia, ur. Śniadków Górny.

Akt 38

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 36b4a65d53
Ostatnio zmieniony ndz 26 lut 2023, 10:54 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Konarzewska - Sobienie Jeziory 1906

Post autor: Marek70 »

Sobienie Jeziory 14/06/1906 o 10:00,
Ojciec: Jan Konarzewski, lat 43, rolnik zam. w Śniadkowie Górnym,
Świadkowie: Andrzej Kasprzak 38, Antoni Konarzewski 70, obaj rolnicy zam. w Śniadkowie Górnym,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/06/1906 o 21:00 w Śniadkowie Górnym,
Matka: Aniela zd. Kuźnia, lat 39,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Franciszek Kuźnia i Marianna Górska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt ślubu, Kuźnia, Sałyga - Mniszew 1905 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu.

Piotr Sałyga, rodz.: Antoni i Marianna Grądziel, ur. Mniszew
Antonina Kuźnia, rodz.: Józef i Magdalena Wojtasik, ur. Wilga

Akt 20

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Ostatnio zmieniony wt 28 lut 2023, 16:48 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Kuźnia, Sałyga - Mniszew 1905

Post autor: Marek70 »

Mniszew 25/10/1905 o 9:00,
Świadkowie: Józef Połosok 30, Jan Sołyga 40, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Mniszew,
Młody: Piotr Sołyga, kawaler, ur. i zam. przy ojcu we wsi Mniszew, syn Antoniego i Marianny zd. Grądziel małżonków chłopów rolników zam. we wsi Mniszew, lat 28, chłop,
Młoda: Antonina Kuźnia, panna, ur. we wsi Wilga, córka Józefa i Magdaleny zd. Wojtasik małżonków chłopów rolników zam. we wsi Nowy Gruszczyn, lat 22, chłopka, zam. we wsi Nowy Gruszczyn przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt urodzenia, Adamczyk - Świerże Górne 1894 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.

Józef Adamczyk, ur. w miejscowości Majdany, w 1894 r.
Rodz.: Jan i Franciszka Smolarczyk

Akt 23

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=1&zoom=1
Ostatnio zmieniony sob 04 mar 2023, 18:32 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13561
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Adamczyk - Świerże Górne 1894

Post autor: Marek70 »

Świerże 25/02/1894 o 14:00,
Ojciec: Jan Adamczyk, lat 44, chłop zam. w Majdanach,
Świadkowie: Ludwik Krześniak 55, Wawrzyniec Adamczyk 40, chłopi zam. w Majdanach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 18/02/1894 o 24:00 w Sannikach,
Matka: Franciszka zd. Smolarczyk, lat 41,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Andrzej Wielgomas i Marianna Adamczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt zgonu, Wieczorek - Rozniszew 1915 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Pawła/Piotra Wieczorka.
Urodził się i zmarł w Zagrobach, par. Rozniszew.

Interesuje mnie data zgonu.

Akt 24

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1e2de1155f
Ostatnio zmieniony pn 06 mar 2023, 18:28 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt zgonu, Wieczorek - Rozniszew 1915

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ24
Rozniszew 16/29 IX 1915 o 8 rano
Św. Karol Marchewka 50l., Ludwik Marchewka 50l. koloniści we wsi Zagroby
Zm. 14/27 IX 1915 o 11 rano we wsi Zagroby Piotr Wieczorek lat 82 zostawiwszy po sobie...
(i tu dalszy ciąg aktu jest na następnej stronie, której skanu nie podałeś) pewnie imię i nazwisko wdowy tam jest?
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt zgonu, Rudecki - Stromiec 1906 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Filipa Rudeckiego (Rudecki)

Interesuje mnie akt zgonu Filipa, którego rodzicami byli Mikołaj i Petronela Laskowska.
Filip urodził się w 1830 r., we wsi Dańków, par. Biała Rawska, a jego żoną była Anna z d. Lutek.
Jego dzieci urodziły się w Nowej Woli, pow. Radom, par. Jedlińsk.

Znalazałem akt, jakoby zmarł w Mariankach w par. Stromiec, ale nie zgadzają mi się rodzice. Zastanawiam się, czy osoba, która podała imiona rodziców, prawidłowo je odczytała z aktu zgonu.

Proszę zatem o potwierdzenie, czy jest to akt Filipa, którego rodzicami byli Mikołaj i Petronela.

Akt 214

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 542&zoom=1
Ostatnio zmieniony ndz 19 mar 2023, 15:41 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

potwierdzam dane, które są w genetece, a których nie podałeś
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Post autor: Jacek_Kuźnia »

A jest podany wiek zmarłego?
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

77
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Jacek_Kuźnia

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: czw 24 lis 2022, 13:30

Akt urodzenia, Rybarczyk - Mniszew 1909 - OK

Post autor: Jacek_Kuźnia »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Wacława Rybarczyka.

Urodził się w 1911 roku w Mniszewie.
Jego rodzicami byli Piotr i Wiktoria Kuźnia

Akt 72

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 385&zoom=1
Ostatnio zmieniony pt 07 kwie 2023, 17:34 przez Jacek_Kuźnia, łącznie zmieniany 5 razy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”