parafia:Warszawa-Wola, św. Stanisław

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MirosławaP

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 52
Rejestracja: pt 07 wrz 2012, 21:59

parafia:Warszawa-Wola, św. Stanisław

Post autor: MirosławaP »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =45&zoom=1
Wojciech Skrzynecki syn Hieronima i Wiktorii Smółkowskiej (Smolikowskiej) lat 22 z Marianną Kajm (Kaim) lat 21 córka Rocha i Salomei Buczek, Szymanów/Budziska. Data ślubu 23.10.1887 akt nr. 139, w Warszawa-Wola św. Stanisław. W genetece wpisałam: miejscowość Warszawa, Skrzynecki Hieronim Adolf lata 1800-2000,
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

parafia:Warszawa-Wola, św. Stanisław

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

11/23 X
św: Jerzy Petrajtys, Stanisław Kulpita dniówkowi z Koła
on kawaler, dniówkowy, zam. Wola, lat 22, ur. Szymanów
ona panna l.20 przy rodzicach zam. Warszawa 3112 ur Budziska pow. warszawski
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
MirosławaP

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 52
Rejestracja: pt 07 wrz 2012, 21:59

parafia:Warszawa-Wola, św. Stanisław

Post autor: MirosławaP »

Bardzo dziękuję :)
MirosławaP

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 52
Rejestracja: pt 07 wrz 2012, 21:59

parafia:Warszawa-Wola, św. Stanisław

Post autor: MirosławaP »

jeszcze wracam do tego aktu, czy mogę poprosić o przetłumaczenie całości, bo zależy mi na pewnych niuansach, :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”