par. Czeladź, Ostrowce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu nr 45 Brzostków Salomea Sroka z domu Masłowska rok 1878 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413188,52

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony sob 25 mar 2023, 11:07 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ 45
Ostrowce 29 VII / 10 VIII 1878 o 5 południu
Zgł: Józef Waluś 40l. Aleksy Mazur 41l. chłopi rolnicy mieszkający w Brzostkowie
Zmarła 28VII / 9VIII o 10 wieczorem Salomea ugorowa chłopka mieszkająca w Brzostkowie pod nr 118 , lat 72
Ur.w Brzostkowie córka zmarłych Jana Masłowskiego i jego żony Katarzyny z d. Dybała
Zostawiła owdowiałego męża Wojciecha Srokę
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu nr 43 Pawłów Apolonia Ząbek z domu Lulko rok 1903 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413227,68

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony ndz 26 mar 2023, 12:10 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu nr 43 Pawłów Apolonia Ząbek z domu Lulko rok 1903 Parafia Ostrowce

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413227,68

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Apolonia Ząbek, wdowa, l.83, córka Ambrożego Lulko i Salomei ze Strojniaków, włościanka, ur. i zam. w Pawłowie, zmarła tamże, 16/29.III.1903 w południe
zgłosili - Ignacy Nadolski, l.27 i Józef Orłowski, l.47 włościanie z Pawłowa.

Ela
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu nr 16 Brzostków Jan Kwas rok 1887 Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413173,44

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony czw 13 kwie 2023, 09:34 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ16
Ostrowce 13/25 II 1887 o 10 rano
Zgł: rolnicy z Brzostkowa Tomasz Boduszek 48lat i Jan Dziura 50lat
Zmarł wczoraj o 10 rano w Brzostkowie Jan Kwas syn rolników Józefa i Franciszki z d.Pietrzenska mieszkający przy rodzicach w Brzostkowie , półtora roku życia.
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Kwasa akt niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez księdza podpisany.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

https://indeksy.net/photogallery.php?photo_id=1121239

akt zgonu 79 rok 1873 Marianna Smolik Parafia Ostrowce wieś Brzostków

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

https://indeksy.net/photogallery.php?photo_id=1121239

akt zgonu 79 rok 1873 Marianna Smolik Parafia Ostrowce wieś Brzostków

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Łukaszu,
To nie ten link.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

https://indeksy.net/photogallery.php?photo_id=1121217

akt zgonu 79 rok 1873 Marianna Smolik Parafia Ostrowce wieś Zagórzany

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony pn 17 kwie 2023, 13:27 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Ostrowce 02/07/1873 o 19:00,
Zgłaszający: Andrzej Kałuża 50, Jakub Podkowa 44, chłopi rolnicy zam. w Zagórzanach,
Zmarły: Marianna Smolik, zm. 01/07/1873 o 18:00, wdowa, chłopka robotnica, ur. i zam. w Zagórzanach pod nr 17, lat 70, córka niepamiętnych rodziców.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko

akt zgonu nr 88 rok 1877 Wiktoria Idziak Parafia Ostrowce wieś Brzostków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413177,65

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Ostrowce 13/12/1877 o 15:00,
Zgłaszający: Sebastian Idziak 21, Franciszek Kowalski 31, chłopi rolnicy zam. w Brzostkowie,
Zmarły: Wiktoria Idziak domo Konieczny, zm. 12/12/1877 o 3:00, zamężna, chłopka, ur. i zam. w Brzostkowie pod nr 53, lat 40, córka zmarłych Joachima(?) i Marianny zd. Stępień, pozostawiła męża Wawrzyńca Idziaka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
nazywam się Łukasz Łacina
Proszę przetłumaczyć wszystko
akt zgonu nr 52 rok 1877 wieś Brzostków Franciszka Ząbek Parafia Ostrowce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413177,56

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”