par. Andrespol, Łódź, Nowosolna, Rzgów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt zgonu 1912

Post autor: mpelczynska »

Dziękuję bardzo! To mam zagwozdkę... bo najwyraźniej Tomasz się ożenił drugi raz...
- Martyna
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Post autor: mpelczynska »

Dzień dobry

Czy mogłabym poprosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Lisieckiej?
Ojciec Jozef Lisiecki, Matka Anna Grzelak?
Interesuje mnie mocno wiek rodziców i kto był świadkiem.
Czy byli wtedy małżeństwem?

Chodzi o akt 143
Rok 1874

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 38f896_max
- Martyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Skulsk 06/12/1874 o 14:00,
Ojciec: Józef Lisicki, lat 27, robotnik z Czartowa,
Świadkowie: Szczepan Grzelak 26 rolnik, Antoni Czaplicki 27 wyrobnik, obaj z Czartowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 01/12/1874 o 17:00 w Czartowie,
Matka: Anna zd. Grzelak, lat 23,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Szczepan Grzelak i Marianna Czaplicka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

OK Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Dzień dobry,

Szukam aktu urodzenia Antoniego Wojciechowskiego urodzonego 14 grudnia 1909 roku w Litwie w miejscowości Bierzyny.

Znalazłam akty, które są z innej parafii, ale z tego samego rejonu i zastanawiam się, czy gdzieś może pojawia się data urodzenia w grudniu? Zakładam, że ten akt nr 10 byłby prawdopodobny.
Rodzicami byli Franciszek Wojciechowski i Marianna z domu Rozmiarek.

Akt 10:
https://i.imgur.com/9QXXuFA.png

Akt 90:
https://i.imgur.com/m2xXH2r.png

Potrzebowałabym wyciągnąć tyle informacji ile się da :)

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 17:06 przez mpelczynska, łącznie zmieniany 1 raz.
- Martyna
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt urodzenia 1910

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Nie wiem jak inni ale ja mam problem z tymi linkami, wprawdzie cielaczki urocze, ale dużo większe od aktów.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Kurcze mi sie otwieraja normalnie, ale moze tak sie uda.

Akt 10:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 19-D?i=700

Akt 90:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... YK-S?i=709
- Martyna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia 1910

Post autor: Marek70 »

AU 10 rodzice to Wincenty i Józefa,
AU 90 rodzice to Tomasz i Urszula.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Dzien dobry,

Bardzo prosze o odczytanie infomacji o Tomaszu Lisiaku. Glownie interesuje mnie jego wiek i infomacje o rodzicach. Zastanawiam sie czy to moj Tomasz tylko zmienil potem nazwisko z Lisiak na Lisiecki...

Akt 6
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... cca419_max

Z gory dziekuje!
- Martyna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia 1910

Post autor: el_za »

Tomasz - kawaler, ur. i zam. Zastruże, s.Augustyna i Marianny z d.Kurzawa, lat 25

Eka
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Dziekuje bardzo, to jednak nie moj Tomasz :(
- Martyna
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Dzień dobry!
Poproszę o przetłumaczenie aktu, interesują mnie wszystkie informacje dotyczące wieku rodziców Kazimiery, miejsc/lokalizacji/zawodów, świadków itd.
Mama Kazimiery to była siostra mojego pradziadka!
Po tylu latach szukania coś się ruszyło :)

Akt nr 92, Kazimiera Cudna. Rok 1912, parafia Rzgów
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... a92b21_max

Z góry dziękuję :)
- Martyna
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt urodzenia 1910

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU92 Kolonia Rzgów
Rzgów 12/25 IX 1912 o10 rano
Ojciec [imię i nazwisko w akcie jest po polsku, wskazane byś pytając podawała co sama wyczytałaś] Cudny najmita dniówkowy 30 l. mieszkający w Kolonii Rzgów
Świadkowie: Wojciech Matuszak 30l. Kazimierz Zajączkowski 40l. włościanie mieszkający w Kolonii Rzgów
Urodziła się 11/24 IX tego roku w Kolonii Rzgów o 8 rano ze ślubnej jego żony [imię i nazwisko w akcie jest po polsku, wskazane byś pytając podawała co sama wyczytałaś] lat 28
Imię na chrzcie Kazimiera
Chrzestni: Józef Lisiecki, Marianna Kucharczyk
Poproszę o przetłumaczenie aktu, interesują mnie wszystkie informacje dotyczące wieku rodziców Kazimiery, miejsc/lokalizacji/zawodów, świadków itd.
Mama Kazimiery to była siostra mojego pradziadka!
Po tylu latach szukania coś się ruszyło 
Akt nr 92, Kazimiera Cudna. Rok 1912, parafia Rzgów
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... a92b21_max
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

Akt urodzenia 1910

Post autor: mpelczynska »

Dobry wieczor!
Czy mogę poprosić o wyjęcie informacji z aktu urodzenia siostry mojej prababki - Jozefy Lisieckiej
Ojciec: Tomasz Lisiecki
Matka: Eleonora Boruńska '
rok 1913
akt nr 91
Rzgów k. Konina

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 6595f3_max

Tam na marginesie jest notatka po niemiecku? Czy wiadomo co ta mjest napisane?


I drugi akt :)
Dobry wieczor!
Czy mogę poprosić o wyjęcie informacji z aktu urodzenia siostry mojej prababki - Stanisławy Lisieckiej
Ojciec: Tomasz Lisiecki
Matka: Eleonora Boruńska '
rok 1915
akt nr 38
Rzgów k. Konina

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 3aac57_max
- Martyna
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Re: Akt urodzenia 1910

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

mpelczynska pisze:aktu urodzenia siostry mojej prababki - Jozefy Lisieckiej
Ojciec: Tomasz Lisiecki
Matka: Eleonora Boruńska '
rok 1913
akt nr 91
Rzgów k. Konina

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 6595f3_max
aktu urodzenia siostry mojej prababki - Stanisławy Lisieckiej
Ojciec: Tomasz Lisiecki
Matka: Eleonora Boruńska '
rok 1915
akt nr 38
Rzgów k. Konina

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 3aac57_max
AU91 Kolonia Rzgów
Rzgów 12/ 25 IX 1913 o 7 rano
O: Tomasz Lisiecki najmita dniówkowy zamieszkały w Kolonii Rzgów 40l.
Ś: Wojciech Matuszak 30l, Franciszek Grobarek 30l. rolnicy zamieszkali w Kolonii Rzgów
Urodzone w Kolonii Rzgów
11/24IX tego roku (masz po polsku dopiski ołówkiem w tekscie) o 7 rano od ślubnej żony jego Eleonory z d.Boruńskiej 30l.
Imię Józefa
Chrz: Wincenty Lisiecki, Pelagia Cudna
Jako wszyscy niepiśmienni tylko ksiadz podpisał.
Za Niemca w 1942 urodziła dziecko i umarło

AU 38 Kolonia Rzgów
Rzgów 27IV / 10 V 1915 o 10 rano
O: Tomasz Lisiecki najmita dniówkowy zamieszkały w Kolonii Rzgów 40l.
Ś: Wojciech Matuszak 33l, Józef Lisiecki 67l. rolnicy zamieszkali w Kolonii Rzgów
Urodzone w Kolonii Rzgów
25IV/8V tego roku o 10 rano od ślubnej żony jego Eleonory z d.Borónskiej 34l.
Imię Stanisława
Chrz: Andrzej Nowacki, Wiktoria Lisiecka
Jako wszyscy niepiśmienni tylko ksiadz podpisał.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”