Akt zgonu Szoda Antoni, Rudawka, Parafia Janów, 1900

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Darek1205
Posty: 2
Rejestracja: pn 17 kwie 2023, 09:16

Akt zgonu Szoda Antoni, Rudawka, Parafia Janów, 1900

Post autor: Darek1205 »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7eea08960d396404

Proszę o przetłumaczenie.

Dziękuję i pozdrawiam
Darek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Szoda Antoni, Rudawka, Parafia Janów, 1900

Post autor: el_za »

- 10.I.1900 we wsi Rudawce, zmarł włościanin Antoni Szoda, od zapalenia płuc, opatrzony św.sakramentami
- lat 55, pozostawił wdowę Józefę z Jackiewiczów, synów: Józefa, Juliana i Wiktora, córki: Franciszkę, Weronikę i Zofię
- 12.I, pochowany na cmentarzu parafialnym

Ela
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt zgonu Szoda Antoni, Rudawka, Parafia Janów, 1900

Post autor: Marek70 »

10/01/1900 we wsi Rudawka zmarł na zapalenie płuc chłop Antoni Szoda; pozostawił żonę Józefę zd. Jackiewicz; miał 55 lat; zostawił synów: Józefa, Juliana, Wiktora i córki: Franciszkę, Weronikę i Zofię; pochowany na cmentarzu parafialnym 12 stycznia.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”