par. Dobre, Stanisławów, Zalesie, Warszawa...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Świerże 27/02/1909 o 12:00,
Ojciec: Józef Szczypiński, lat 48, zam. we wsi Nowa Wieś,
Świadkowie: Józef Piwowarek 30, Józef Kalbarczyk 35, zam. we wsi Nowa Wieś,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/02/1909 o 12:00 we wsi Nowa Wieś,
Matka: Tekla zd. Koźlińska, lat 38,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Józef Piwowarek i Marianna Gugała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Antoniego Koźlińskiego, syna Mateusza i Marianny, z Józefą Grabalską, córką Józefa i Magdaleny z Rawskich, zawartego w roku 1908 w parafii pw. św. Elżbiety Warszawa-Powsin (akt nr 1).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5170068028

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Powsin 12/01/1908 o 12:00,
Świadkowie: Piotr Gładecki 35, Jan Ositek 29, obaj chłopi robotnicy zam. we wsi Jeziorna,
Młody: Antoni Koźliński, kawaler, robotnik, żołnierz rezerwy, lat 28, ur. w miejscowości i par. Sieciechów w Guberni Radomskiej w pow. kozienickim, zam. we wsi Jeziorna, syn Mateusza Koźlińskiego i zmarłej Marianny zd. Kociołek mieszczan,
Młoda: Józefa Garbalska, panna, lat 26, ur. we wsi Bielawa, zam. we wsi Jeziorna, córka żyjącego Józefa Garbalskiego chłopa i zmarłej Magdaleny zd. Rawska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Zapertego zmarłego w roku 1909 w parafii Dobre.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2fede74a3f

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Dobre 24/09/1906 o 13:00,
Zgłaszający: Franciszek Zaperty 47 ojciec zmarłego, Antoni Grocholski 44, chłopi zam. we wsi Kobylanka,
Zmarły: Jan Zaperty, zm. 23/09/1906 o 22:00 we wsi Kobylanka, żył 10 m-cy, ur. w Kobylance, syn Franciszka i Julianny zd. Rucińska chłopów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Szczypińskiego, syna Józefa i Tekli z Koźlińskich, urodzonego w 1901 roku w parafiii Świerże Górne (akt nr 95).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Świerże 24/11/1901 o 14:00,
Ojciec: Józef Szczypiński, lat 42, szewc zam. w Nowej Wsi,
Świadkowie: Tomasz Kudła 40, Wawrzyniec Rosa 30, chłopi zam. w Nowej Wsi,
Dziecko: chłopczyk, ur. 15/11/1901 o 9:00 w Nowej Wsi,
Matka: Tekla zd. Koźlińska, lat 30,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Wawrzyniec Ośka i Franciszka Słomska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Józefy Garbalskiej, córki Józefa i Magdaleny z Rawskich, która urodziła się w roku 1880 w parafii Warszawa- Powsin św. Elżbieta (akt nr 36).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.25

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Powsin 16/03/1880 o 18:00,
Ojciec: Józef Garbarski, chłop służący ze wsi Bielawa, lat 36,
Świadkowie: Franciszek Młynarczyk 29, Antoni Lichocki 40, obaj chłopi służący ze wsi Bielawa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/03/1880 o 23:00 we wsi Bielawa,
Matka: Magdalena zd. Rawska, lat 34,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Franciszek Młynarczyk i Marianna Lichocka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu chrztu Janiny Koźlińskiej, córki Antoniego i Józefy z Garbalskich, z parafii Warszawa-Powsin św. Elżbieta (akt nr 64).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8639455784

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Powsin 31/03/1909 o 10:00,
Ojciec: Antoni Koźliński, chłop robotnik zam. we wsi Jeziorna, lat 28,
Świadkowie: Jan Ositek 29, Piotr Gładecki 37, obaj chłopi robotnicy zam. we wsi Jeziorna,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/03/1909 o 1:00 we wsi Jeziorna,
Matka: Józefa zd. Garbalska, lat 27,
Imię na chrzcie: Janina,
Chrzestni: wspomniany Jan Ositek i Katarzyna Garbalska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Adama Koźlińskiego, syna Mateusza i Marianny z Kwaśników, z Julianną Radomską, córką Andrzeja i Katarzyny Dominik, zawartego w roku 1907 w parafii Warszawa-Powsin św. Elżbieta (nr 4).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =04-05.jpg

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Powsin 20/01/1907 o 16:00,
Świadkowie: Józef Radomski 27 robotnik ze wsi Jeziorna, Piotr S...(?) 44 rolnik ze wsi Latoszki,
Młody: Adam Koźliński, kawaler, robotnik, żołnierz rezerwy, lat 30, ur. w Siechocowie (właściwie to w Sieciechowie, a dokładnie to w Łojach) w par. Opactwo w pow. Kozienickim, zam. we wsi Jeziorna, syn Mateusza Koźlińskiego i zmarłej Marianny zd. Kwaśnik chłopów,
Młoda: Julianna Radomska, panna, lat 20, ur. we wsi Bielawa, zam. przy rodzicach we wsi Jeziorna, córka Andrzeja i Katarzyny zd. Dominik małż. Radomskich chłopów robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu chrztu Julianny Radomskiej, córki Andrzeja i Katarzyny z Dominików, ochrzczonej w parafii Warszawa-Powsin św. Elżbieta (nr 43).
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Powsin 07/06/1886 o 17:00,
Ojciec: Andrzej Radomski, chłop robotnik ze wsi Bielawa, lat 30,
Świadkowie: Szymon Matjasiak/Matyjasiak 45, Walenty Zalewski 46, chłopi rolnicy ze wsi Bielawa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 31/05/1886 o 20:00 we wsi Bielawa,
Matka: Katarzyna zd. Dominik, lat 29,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Józef Milczarek i Elżbieta Tomaszewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”