Akt małżeństwa, Józef Świnka/Stanisława Świątnicka 1892 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tomasz_Wichrowski

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 06 sie 2022, 13:34

Akt małżeństwa, Józef Świnka/Stanisława Świątnicka 1892 - OK

Post autor: Tomasz_Wichrowski »

Szanowni Państwo,

Chciałbym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Józefa Świnki i Stanisławy Świątnickiej: Młodojewo 1892 akt 18

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... afec487fdb

Będę wdzięczny za pomoc!

Tomasz Wichrowski
Ostatnio zmieniony śr 03 maja 2023, 23:14 przez Tomasz_Wichrowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt małżeństwa, Józef Świnka/Stanisława Świątnicka, 1892

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AM18
Młodojewo 6/18 VI 1892 o 9 rano
Świadkowie: Andrzej Walicki 68l. Łukasz Biadacz46l
rolników mieszkających Cieninie Zabornym
Młody JŚ wdowiec 34l. rolnik mieszkający w Cieninie Zabornym po zmarłej Józefie z d.Reniak zmarłej w Cieninie Zabornym w parafii Cieninie Kościelnym
urodzony w Skorboczewie Wielkim Księstwa Poznańskiego , syn Jana i Michaliny z Łyskawów małżonków Świnków.
Młoda: SS 21l. panna urodzona i mieszkająca w Róży przy matce córka zmarłego Stanisława i zyjacej Magdaleny z d. Szklarek małżonków Świątnickich rolników.
Stosowne zapowiedzi w parafii Młodojewskiej i Cieninskiej
Zawarli umowę przedślubną u notariusza Szperlinga w [Г-ор-:] G-ow: Słupcy nr 369 tego roku
Akt nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”