par. Lubanie, Niszczewy, Zbrachlin ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Isabel

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 10:38

Zbrachlin ur. Marianna Bewicz 1892

Post autor: Isabel »

Prośba o przetłumaczenie

aktu nr 27

Siutkówek/ Zbrachlin
ur. Marianna Bewicz 1892

rodzice Wojciech Bewicz
matka Marianna Racińska vel Rucińska vel Raczyńska vel Rusińska ( bardzo różne były zapisy tego nazwiska)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/819c24feb2887d6f

Bardzo dziękuję z góry za pomoc
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13825
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Zbrachlin ur. Marianna Bewicz 1892

Post autor: Marek70 »

AU 42/1878
Lubanie 28/04/1878 o 11:00,
Ojciec: Jakub Pasternak, furman, lat 28, zam. w Stawcu,
Świadkowie: Paweł Mroczkowski 26 furman, Jan Zieliński 32 furman, obaj zam. w Stawcu,
Dziecko: dziewczynka, ur. 22/04/1878 o 19:00 w Stawcu,
Matka: Jadwiga zd. Rępalska, lat 28,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: wspomniany Paweł Mroczkowski i Anastazja Rępalska.

AU 27/1892
Zbrachlin 21/05/1892 o 19:00,
Ojciec: Wojciech Bewicz, wyrobnik z Siutkówka, lat 30,
Świadkowie: Jan Graczyk 55 wyrobink z Lubań, Wojciech Makowski 53 kościelny ze wsi Zbrachlin,
Dziecko: dziewczynka, ur. 18/05/1892 o 23:00 w Siutkówku,
Matka: Marianna zd. Racińska, lat 35,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Jan Graczyk i Marianna Kościołowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Isabel

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 10:38

zm 1883 Maciej Skonieczny Włoszczyca Kolonie

Post autor: Isabel »

Prośba o tłumaczenie.

akt zgonu nr 30

Włoszczyca Kolonie

Maciej Skonieczny
rodzice to Józef i Łucja (tak w każdym razie winno być)


https://www.fotosik.pl/zdjecie/ea8b977449221446

Dzięki Wielkie za pomoc.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13825
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

zm 1883 Maciej Skonieczny Włoszczyca Kolonie

Post autor: Marek70 »

Lubanie 02/05/1883 o 17:00,
Zgłaszający: Stanisław Depczyński 36 gospodarz, Łukasz Malinowski 40 gospodarz, obaj z Włoszczyckiej Kolonii,
Zmarły: Maciej Skonieczny, zm. 30/04/1883 o 12:00, robotnik, lat 60, ur. w Ustroniach, zam. we Włoszczyckiej Kolonii, syn zmarłych Józefa i Łucji małż. Skoniecznych, pozostawił żonę Józefę zd. Stefańska zam. we Włoszczyckiej Kolonii.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Isabel

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: wt 04 lut 2014, 10:38

zm. Katarzyna Pasternak- Stawiec - OK

Post autor: Isabel »

Prośba o tłumaczenie.

akt zgonu nr 78

dziecko Katarzyna Pasternak
rodzice Jakub i Jadwiga z Rępalskich


https://www.fotosik.pl/zdjecie/510f2553300b78eb

Z góry bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony śr 17 maja 2023, 14:07 przez Isabel, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

zm. Katarzyna Pasternak- Stawiec

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

L 31 VII 1879 zglosili Martin Nowakowski parobek 52 l. Jan Zieliński fornal 37l. obaj ze Stawca
29 tego miesiąca i roku o 6 po południu zmarła KP 1 rok źycia, urodzona w Stawcu i tam przy rodzicach mieszkająca córka J i J Pasternaków fornali mieszkających w Stawcu
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”