Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr.35
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,422852,11
Z góry dziękuje za pomoc.
Moderacja (elgra)
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
AU Juszczyk, par. Szaniec
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia
Szaniec, 06.03.1890 r. o 11:00
Ojciec: Jan Juszczyk lat 27 rolnik ze wsi Podgaje
Świadkowie: Józef Pyrz lat 38, Józef Maj lat 38 rolnicy ze wsi Podgaje
Dziecko: płci męskiej, ur we wsi Podgaje w dniu wczorajszym o 12:00, nadano imię Józef
Matka: żona Jana - Marianna Ścisło lat 22
Chrzestni: Józef Maj, Antonina Chmielewska
Pozdrawiam
Michał
Ojciec: Jan Juszczyk lat 27 rolnik ze wsi Podgaje
Świadkowie: Józef Pyrz lat 38, Józef Maj lat 38 rolnicy ze wsi Podgaje
Dziecko: płci męskiej, ur we wsi Podgaje w dniu wczorajszym o 12:00, nadano imię Józef
Matka: żona Jana - Marianna Ścisło lat 22
Chrzestni: Józef Maj, Antonina Chmielewska
Pozdrawiam
Michał
Pozdrawiam
Michał
Michał
