akt urodzenia Antoni Pietrzak

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marta_szc22
Posty: 5
Rejestracja: czw 25 maja 2023, 01:09

akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: marta_szc22 »

Dobry wieczór.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Pietrzaka. Urodzony w parafii Królików. Ojciec Andrzej Pietrzak. Matka Marianna Pietrzak z domu Reksa(j).
ROK 1874
AKT 9.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1829187

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Marta :)
Ostatnio zmieniony pn 05 cze 2023, 20:35 przez marta_szc22, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU7 Orlina Wielka
Krolikow 30XII /11 I 1874 o 1 po południu
Świadkowie Jan Szmidt 40l. Antoni Pawelski 30l. obaj obrocznicy z Orliny Wlk.
Urodził się 28XII / 9 I tego roku o 9 rano Antoni Pietrzak ale z ojca
Wojciech Pietrzak robotnik 34l.
i matki Marianny z Malinowskich 34l.
Chrzestni Kazimierz Horolka i Marianna Pietrzak

To kumy są trzymali sobie wzajemnie dzieci do chrztu.

Sprawdzaj treść rosyjskojezycznych aktów, bo w środku w tekscie masz po polsku napisane imiona i nazwiska obojga rodziców
Przypatrz się :)
Jeśli to Twoi mimo wszystko to daj znać.
Ostatnio zmieniony wt 06 cze 2023, 17:02 przez Łukaszek_Mlonek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
marta_szc22
Posty: 5
Rejestracja: czw 25 maja 2023, 01:09

akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: marta_szc22 »

Dziękuję za tłumaczenie. Widziałam nazwiska swoich przodków, dlatego je podałam wyżej. W tekście jest Marianny z Reksajów, a nie Malinowskich. A ojciec nazywa się Andrzej a nie Wojciech.

Czy na pewno przetłumaczyłeś właściwy akt i czy mają po tyle lat kiedy rodzi się Antoni? Według dat, które posiadam Andrzej a nie Wojciech jak napisałeś miał 31 lat. Marianna zaś według obliczeń w oparciu o akt zawarcia związku małżeńskiego była od niego 10 lat starsza i w dniu porodu miała 44 lata.

To tłumaczenie jest dla mnie bardzo ważne. Jest to jedyna gałąź mojej rodziny, której poszukiwał mój nieżyjący już dziadek. Niestety nie miał on takich możliwości jak my teraz i wielu rzeczy nie udało mu się dowiedzieć. Dlatego bardzo zależało mi na dokładnym tłumaczeniu tego aktu. Mój dziadek nie znał swojego ojca Antoniego ani swoich dziadków. Notabene jego mama zmieniła mu w urzędzie nazwisko i wcale nie ułatwiała poszukiwań.

Pozdrawiam :)
Marta
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: Irena_Powiśle »

N9 Białobłota
30/XII [1873]-11/I r.1874 0 godzinie 15-j
Stawili się: Andrzej Pietrzak, obrocznik* z Białobłoty l.33
Wincenty Dzieciątkiewicz**, l.40, Stanisław Dyc, l.25, obrocznicy* z Białobłoty,
Rodzice: Andrzej Pietrzak, Marianna Reksaj, l.42 małżonka prawowita
Dziecko: Antoni, urodził się w Białobłocie dnia 29/XII [1873]-10/I [1874]o 17-j
Rodzice chrzestni: Wojciech Pietrzak, Marianna Dzieciątkowska**
Niepiśmienni


*Obrocznik:
a) najemnik będący na czyimś żołdzie, pobierający pensję na utrzymanie;
b) włościanin będący na obroku, tj płacący roczny czynsz.
Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego
** Moim zdaniem prawidłowo powinno być jedne z tych wersje nazwiska
Pozdrawiam,
Irena
marta_szc22
Posty: 5
Rejestracja: czw 25 maja 2023, 01:09

Re: akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: marta_szc22 »

Bardzo dziękuję za pomoc :)

Irena_Powiśle pisze:N9 Białobłota
30/XII [1873]-11/I r.1874 0 godzinie 15-j
Stawili się: Andrzej Pietrzak, obrocznik* z Białobłoty l.33
Wincenty Dzieciątkiewicz**, l.40, Stanisław Dyc, l.25, obrocznicy* z Białobłoty,
Rodzice: Andrzej Pietrzak, Marianna Reksaj, l.42 małżonka prawowita
Dziecko: Antoni, urodził się w Białobłocie dnia 29/XII [1873]-10/I [1874]o 17-j
Rodzice chrzestni: Wojciech Pietrzak, Marianna Dzieciątkowska**
Niepiśmienni


*Obrocznik:
a) najemnik będący na czyimś żołdzie, pobierający pensję na utrzymanie;
b) włościanin będący na obroku, tj płacący roczny czynsz.
Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego
** Moim zdaniem prawidłowo powinno być jedne z tych wersje nazwiska
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: akt urodzenia Antoni Pietrzak

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”