akt zg. z 1895 r.. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt zg. z 1895 r.. OK

Post autor: Sylwek52 »

Dzień dobry!
proszę o przetłumaczenie wpis nr 118 z 1895 roku zgonu Antoniego Górczewskiego

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 15-118.jpg
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony wt 20 cze 2023, 15:12 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
waszadek

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: czw 18 paź 2012, 18:18

Post autor: waszadek »

Działo się w Żychlinie 25.06/07.07.1895 roku o godz.6-ej po południu.Stawili się Feliks Bazelak i Józef Knytel obaj słudzy pełniący letnią posługę z Dabrowa i oświadczyli że dn.wczorajszego o godz.2-ej po południu zmarł w Dabrowie Józef Kowalski 1-en rok życia s.Stanisława i Anny z Knytlów małżonków Kowalskich sług z Dabrowa.Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany.Ks.P.Truskolaski.Pozdrawiam Arkadiusz
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

Post autor: Sylwek52 »

Szanowny Arkadiuszu!
Dziękuję za wysiłek, ale ja prosiłem o przetłumaczenie wpisu nr 118 dotyczącego zgonu Antoniego Górczewskiego!
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Marek70 »

Żychlin 10/07/1895 o 10:00,
Zgłaszający: Władysław Tomaszewski, Wawrzyniec Głogowski, obaj pełnoletni murarze z Żychlina,
Zmarły: Antoni Górczewski, zm. 09/07/1895 o 23:00 w Żychlinie, lat 66, syn zmarłych niepamiętnych rodziców, miejsce ur. nieznane (zgłaszającym), zam. w Żychlinie, piekarz, pozostawił żonę Józefę zd. Królikoska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”