Akt zgonu Jadwiga Świątek 1912 Klonowa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

slawex

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: śr 31 maja 2023, 19:09

Akt zgonu Jadwiga Świątek 1912 Klonowa

Post autor: slawex »

Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.

Akt zgonu Jadwigi Świątek ( Akt nr 111 )
Miejscowość: Klonowa
Rodzice: Jakub i Regina Caban
Rok zgonu: 1912

link do aktu:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 232&zoom=1

Pozdrawiam
Sławek
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Re: Akt zgonu Jadwiga Świątek 1912 Klonowa

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

slawex pisze:Akt zgonu Jadwigi Świątek ( Akt nr 111 )
Miejscowość: Klonowa
Rodzice: Jakub i Regina Caban
Rok zgonu: 1912
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 232&zoom=1
AZ111 Klonowa
25X / 7XI 1912 o 11 rano
Zgł Andrzej Świątek 34l. Marcin Świątek 45l. obaj rolnicy w Klonowie
Zmarła. 23X /5XI tego roku o 5 rano Jadwiga Świątek wdowa 50l. urodzona i zamieszkała we wsi Klonowa córka Jakuba I Reginy z d. Caban
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jadwigi akt przeczytany niepiśmiennym i przez księdza podpisany.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”