Jakie to nazwisko? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.

Post autor: Machnowski_Robert »

Witam,

mam problem z odczytaniem nazwisk panieńskich matek państwa młodych.

Jest to już taki poziom moich poszukiwań genealogicznych, że niestety nie znam podobnych nazwisk z tamtej okolicy.

Próbuję to sam odczytać, ale nie jestem pewien poprawności, z drugiej strony nie chciałbym nikomu niczego sugerować.

Stąd moja prośba o pomoc:)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9f017.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... a06ac.html

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 09 wrz 2010, 12:46 przez Machnowski_Robert, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
mwpch

Sympatyk
Adept
Posty: 193
Rejestracja: śr 24 wrz 2008, 14:12

Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek.

Post autor: mwpch »

Wg mnie:
Pilichowska i Łopacińska
Pilichowska i Burgadzka (to ostatnie niepewne)
Marek
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.

Post autor: Machnowski_Robert »

Dzięki wielkie, niby czlowiek zna rosyjski ale jak przychodzi do odczytywania to ma spory problem:)

Takie krótkie pytanie do pierwszego aktu, czy ojciec panny młodej to Józef? Nie jestem pewien tej litery z.
Awatar użytkownika
mwpch

Sympatyk
Adept
Posty: 193
Rejestracja: śr 24 wrz 2008, 14:12

Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.

Post autor: mwpch »

Tak, Józef. Z Józefem ( i Józefą) w aktach rosyjskich jest sporo kłopotu, bo pisano go przez "J", "И" lub "Ю".
Marek
Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Prośba o odczytanie nazwisk panieńskich matek - rosyjski.

Post autor: Machnowski_Robert »

Dziękuję za potwierdzenie.

Pozdrawiam.
Mirek80

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 117
Rejestracja: pt 17 wrz 2010, 12:22

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Mirek80 »

Witam serdecznie,

Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w odczytaniu nazwiska wyróżnionego w poniższym akcie ślubu:

Akt ślubu Piotra Cholewińskiego i Katarzyny Pajda

Z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Mirek
zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: zetka »

Zuzanna ze Smarogów
Pozdrawiam
Żaneta
Mirek80

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 117
Rejestracja: pt 17 wrz 2010, 12:22

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Mirek80 »

Dziękuję. Miałem dylemat - Smaros czy Smarog - ale nie chciałem niczego sugerować, zwłaszcza że słownik nazwisk prof. Rymuta nie podaje występowania żadnego z tych nazwisk w Polsce. To co prawda nie wyklucza, że w XIX w. mogło być inaczej (wygaśnięcie linii?, stopniowa transformacja nazwiska?), ale sytuacja raczej nieczęsta.
Pozdrawiam,
Mirek
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Proponuję rozważyć wariant SMAROS (ja tak to odczytuję). Jest to nazwisko pochodzenia greckiego, do tej pory używane w Grecji i może stamtąd przybyło.
Także to nazwisko spotyka się w Finlandii i Szwecji.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
zelmir

Sympatyk
Posty: 161
Rejestracja: pn 29 cze 2009, 21:34
Lokalizacja: Kraków

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: zelmir »

Witam

Przepraszam że się wtrącam, ale jeśli chodzi o Smarogów to w liczbie pojedynczej jest to Smaróg przez "ó", które to nazwisko w Polsce występuje.

Pozdrawiam, zelmir
Pozdrawiam, zelek_m vel zelmir
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Re: Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Aftanas_Jerzy »

zelmir pisze:Witam

Przepraszam że się wtrącam, ale jeśli chodzi o Smarogów to w liczbie pojedynczej jest to Smaróg przez "ó", które to nazwisko w Polsce występuje.

Pozdrawiam, zelmir
No,proszę...
A więc pozostaje wybrać odpowiednia wersję (Smaros czy Smaróg). Dodam tylko, że obie mogą być pochodzenia greckiego od słowa
'smaro' (σμαρο) = rój.
Inna sprawa to dojść jak i kiedy to słowo zawędrowało na te tereny. A może to nazwisko pochodzi od "rogu smarowanego"? Trzeba spytać specjalistów - oni to rozstrzygną.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
teresatomaszewska
Posty: 2
Rejestracja: czw 14 paź 2010, 17:51

Re: Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: teresatomaszewska »

Zuzanna ze STAROGÓW, przecież to jest po rosyjsku i nie M tylko T
Pozdrawiam tt
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Re: Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Aftanas_Jerzy »

teresatomaszewska pisze:Zuzanna ze STAROGÓW, przecież to jest po rosyjsku i nie M tylko T
Pozdrawiam tt
Zuzanno, mylisz się - to nie jest litera 't'. Jak "byk" jest tam 'm'
Dla uniknięcia takich błędów trzeba czasem (przy braku wprawy) posiłkować się wzorami liter stosowanymi w Rosji w XIX wieku wg zasad tzw 'kancelaryjnego pisma odręcznego'. Link do takich wzorców jest w Katalogach online. Podawałem też wielu osobom z naszego forum te wzorce jako załącznik do listów e-mail. Oto link dla ciebie:
http://xlt.narod.ru/pg/alpha.html
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Mirek80

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 117
Rejestracja: pt 17 wrz 2010, 12:22

Re: Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Mirek80 »

Bardzo dziękuję za wszystkie sugestie i nowe "tropy".

Podobnie jak Pan Jerzy uważam, że druga litera nazwiska to "m" - wyraźnie wskazuje na to porównanie z pisownią nazwy miejscowości Starogród w tym samym akcie.

Natrafiłem na jeszcze jeden trop - być może chodzi tu o nazwisko Smarsz lub Smarz (wymawiane Smar-z), które występują w Polsce. Może nazwisko zostało zapisane błędnie (ze słuchu) przez księdza spisującego akt albo zostało zapisane poprawnie a do czasów współczesnych uległo transformacji. Ale to tylko domysły...
Pozdrawiam,
Mirek
Mokosza

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: pn 21 lut 2011, 17:17

Jakie to nazwisko? j. rosyjski

Post autor: Mokosza »

potrzebuję pomocy w odczytaniu nazwiska rodowego mojej praprabaki . podkreśliłam je na czerwono.

Z góry dziękuję za pomoc

Mokosza

http://www.abload.de/img/malgorzatazasepav8qe.jpg
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”