par. Dubienka, Płock, Stopnica, Żmudź ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

par. Dubienka, Płock, Stopnica, Żmudź ...

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt ślubu nr 12 Stopnica 1877 Antoni Skórski syn Tomasza i Salomei Dziedzic

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 700&zoom=1

poproszę o tłumaczenie tylko danych dotyczących Antoniego Skórskiego i jego rodziców
z góry dziękuję Anna
Ostatnio zmieniony wt 28 mar 2023, 20:08 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt ślubu Golba Stopnica 1888-OK

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt ślubu nr 62 Stopnica 17.10.1888 Ludwik Golba syn Tomasza i Tekli Dziedzic
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 450&zoom=1

poproszę tylko tłumaczenie dotyczące pana młodego Ludwika Golby i jego rodziców

z góry dziękuję Anna
Ostatnio zmieniony wt 28 mar 2023, 20:06 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt ślubu Skórski Stopnica 1877

Post autor: el_za »

Antoni - kawaler, lat 25, ur. w Wolicy?, zam. w Szklanowie przy krewnych, syn zmarłych Tomasza i Salomei z d.Dziedzic

Ela
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

akt ślubu Golba Stopnica 1888

Post autor: el_za »

Ludwik - kawaler, lat 25, ur. w Oleśnicy, tejże parafii, zam. w Stopnicy, syn zmarłych Tomasza i Tekli zd.Dziedzic

Ela
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt zgonu Kraluk Żmudź 1899 - OK

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt zgonu nr 23 Żmudź, 1899, Piotr Kraluk
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e714d490e8

z góry dziękuję Anna
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 10:35 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

akt zgonu Kraluk Żmudź 1899

Post autor: Marek70 »

Żmudź 13/09/1899 o 16:00,
Zgłaszający: Jan Księżyk 51, Jan Kryszuk 61, obaj chłopi rolnicy zam. w Żmudzi,
Zmarły: Piotr Kraluk, zm. 11/09/1899 o 8:00 w Żmudzi, lat 61, wdowiec, chłop zam. we wsi Żmudź, syn Andrzeja Kraluka i Barbary zd. Tymoszuk małżonków chłopów zam. we wsi Żmudź.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt ślubu Okopiński Kryłów 1894 -OK

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt zgonu nr 16 Kryłów, 1894 Wiktor Okopiński syn Antoniego I Juli Niedzielskiej i Anastazja Tonakiewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d972da3895

poproszę o tłumaczenie tylko danych dotyczących Wiktora Okopińskiego i jego rodziców
z góry dziękuję Anna
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 13:50 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt ślubu Okopiński Kryłów 1894

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Ale to nie jest akt zgonu
To jest ślub
Wiktor jest 60-letnim wdowcem rolnikiem w Smoligowie mieszkającym
w Starym Zamoście urodzonym jako syn zmarłych rolników
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt urodzenia Obiedziński Zaręby Kościelne 1877 ok

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt urodzenia nr 36, Niemiry, Zaręby Kościelne, 01.08.1877, Obiedziński Piotr
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17532464

z góry dziękuję
Anna
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2023, 16:25 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt urodzenia Obiedziński Zaręby Kościelne 1877

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Stosuj zasady działu tłumaczeń, pomożesz dobrowolnemu tłumaczowi i szybciej dostaniesz tłumaczenie.
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie

Widzę, że sporo podałaś tylko rodziców brakło z indeksów i podawaj bezpośredni link do skanu lub nr skanu w którym jest Twój akt, pamiętaj na przyszłość. :)

AU36 Niemiry
Zaręby Kościelne 2 VIII1877 o 2 po południu
Marianna Sobieska akuszerka 50 lat w Pieckach mieszkajaca
Świadkowie Jan Kulesza 40l. Jan Dzieża 35l. obaj rolnicy w Niemirach
Urodzony w Niemirach wczoraj o 8 rano z Józefy Obiedzinskiej 27l.
żony nieobecnego Józefa Obiedzinskiego
Imię na chrzcie Piotr
Chrzestni po polsku wymienieni w akcie na końcu.
Podpisał tylko ksiadz jako wszyscy niepiśmienni.
Zwróć uwagę, że wszyscy uczestnicy są po polsku w akcie.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt zgonu Chmielińska 1876 - OK

Post autor: Dziedzic_Anna »

poproszę o tłumaczenie:
Akt zgonu nr 56 Walentyna z Grochowskich Chmielińska, córka Walentego i Katarzyny, 1876 r
https://photos.google.com/album/AF1QipM ... d74RRfnnD_

dziękuję Anna
Ostatnio zmieniony pt 28 lip 2023, 18:33 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

Popraw link.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

Post autor: Dziedzic_Anna »

przepraszam , mój błąd , już jest aktywny.
https://photos.app.goo.gl/GzACdhssBvgdK3Rb9
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

Post autor: Marek70 »

Płock 05/03/1876 o 13:00,
Zgłaszający: Aurelii Chmieliński 31 inżynier powiatu przasnyskiego zam. w Przasnyszu, Julian Sochaczewski 31 urzędnik komory skarbowej zam. w Płocku,
Zmarły: Walentyna Chmielińska zd. Grochowska, zm. 01/03/1876 o 7:00, lat 51, ur. i zam. przy mężu w Płocku, córka zmarłych Walentego i Katarzyny zd. Czaplicka małż. Grochowskich, pozostawiła męża Antoniego Chmielińskiego.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dziedzic_Anna

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 28 mar 2023, 08:48

akt urodzenia Chmielińska Płock 1876-OK

Post autor: Dziedzic_Anna »

akt ur. nr 66 Płock, 21.09.1876 Eugenia Chmielińska córka Henryka i Eweliny z domu Szweykowskiej
https://photos.app.goo.gl/vY4aS1K5Jc3dXyrf8

z góry dziękuję
anna
Ostatnio zmieniony wt 01 sie 2023, 21:42 przez Dziedzic_Anna, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”