par. Brok, Chamsk, Dłutowo, Ostrów Mazowiecka, Różan ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

AŚ Bronisław Lawrenc / Bronisława Ogrodowczyk 1909 Chamsk

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Kosewo i Psota Nr.21.

Działo się w Poniatowie 3/16.02.1909r. o 4-tej po południu , Oświadczamy że w obecności świadków: Józefa Zimolzaka (?) 43 l. i Franciszka Olszewskiego 32 l. obydwóch gospodarzy w Dębsku zamieszkałych zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Bronisławem Lawrenc kawalerem 21 l. urodzonym i zamieszkałym w Psocie - powiatu Mławskiego , synem zmarłego Franciszka i żyjącej Ewy z domu Wiśniewska , gospodarzy i Władysławą Ogrodowczyk , panną 16 l. urodzoną i zamieszkałą w Kosewie córką Wojciecha i Katarzyny z Janickich gospodarzy. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym i Zielońskim kościołach parafialnych w dni świąteczne 18/31.01 , 25.01/7.02 i 1/14.02 bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli umowy przedślubnej. Pozwolenie na zawarcie ślubu nastąpiło słowne od ojca Panny Młodej. Religijny obrzęd ślubny dopełniony księdzem Franciszkiem Jagodzińskim proboszczem Chamskiej Parafii (Chamsk to wieś :-) brzmi ciekawie) Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany Nami tylko podpisany Proboszcz Chamskiej Parafii utrzymujący Akty Stanu Cywilnego - Ks. Fr. Jagodziński
Awatar użytkownika
ilwika

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 15 paź 2007, 00:43
Lokalizacja: katowice

Akt ślubu Józef Kamiński i Ewa Ogrodowczyk 1890r Chamsk Ok

Post autor: ilwika »

Witam serdecznie
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu ślubu Józefa Kamińskiego i Ewy Ogrodowczyk 1890r Parafia Chamsk

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =277&y=140
Ostatnio zmieniony wt 03 kwie 2018, 22:27 przez ilwika, łącznie zmieniany 1 raz.
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam Szumowska Ilona
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:22 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
ilwika

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 15 paź 2007, 00:43
Lokalizacja: katowice

Aś Malinowki Jakub i Katarzyna Gardyńska 1876 Akt9 "ok&

Post autor: ilwika »

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństawa Malinowskiego Jakuba i Katarzyny Gardyńskiej w roku 1876 Akt 9 Kuczbork

Nie potrafię odczytać ile mieli lat gdy brali ślub.


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 168&zoom=1

Bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 01 kwie 2023, 20:09 przez ilwika, łącznie zmieniany 3 razy.
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam Szumowska Ilona
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

29, 16
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
ilwika

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 15 paź 2007, 00:43
Lokalizacja: katowice

Az 1912 Akt 47 Antoni Józefowicz Dłutowo (Stare Dłutowo) ok

Post autor: ilwika »

Prośba o tłumaczenie

Akt zgonu
Az 1912 Akt 47 Antoni Józefowicz Dłutowo (Stare Dłutowo)

rodzice :
Jan Katarzyna Marciszewska

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =47-50.jpg

Bardzo dziękuję
Ilona
Ostatnio zmieniony pn 31 lip 2023, 23:13 przez ilwika, łącznie zmieniany 1 raz.
Bardzo dziękuję
Pozdrawiam Szumowska Ilona
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Az 1912 Akt 47 Antoni Józefowicz Dłutowo (Stare Dłutowo)

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ47 Straszewy
Dlutowo 23VI / 6VII 1912 o 4 po południu
Zgł. Franciszek Jóźwik 35l. Jan Brzeziński 34l. obaj rolnicy ze Straszew
Wczoraj o 1 po południu zmarł w Straszewach Antoni Józefowicz 60 lat urodzony i zamieszkały w Straszewach syn Jana i Katarzyny z d. Marciszewska małżonków Józefowicz, zostawiwszy owdowiałą Wiktorię
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”