Ok Akt małżeństwa Niedziela - Dorada 1908 Wyszyna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Antek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 111
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 21:19

Ok Akt małżeństwa Niedziela - Dorada 1908 Wyszyna

Post autor: Antek »

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Ignacego Niedziela i Magdaleny Dorada zawartego w 1908 roku w Wyszynie. Proszę o uwzględnienie faktu czy nowożeńcy zawarli umowę przedślubną (jeśli tak, to gdzie).
Link do jednostki (skan 46, akt małżeństwa 6):

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1888473

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony wt 08 sie 2023, 09:42 przez Antek, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam
Damian
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt małżeństwa Niedziela - Dorada 1908 Wyszyna

Post autor: Marek70 »

Wyszyna 28/01/1908 o 10:00,
Świadkowie: Michał Adamek 34 rolnik ze wsi Stolnik, Jan Wojciechowski 37 komornik ze wsi Wyszyna,
Młody: Ignacy Niedziela, kawaler, lat 29, ur. i zam. we wsi Stolnik przy bracie, syn żyjącego Andrzeja Niedzieli i zmarłej jego żony Marianny zd. Stolarek rolników,
Młoda: Magdalena Chęcińska zd. Dorada, wdowa po Tomaszu Chęcińskim zmarłym 05/04/1907, lat 27, ur. we wsi Dąbrowice, zam. we wsi Stolnik, córka żyjącego Leona Dorady i zmarłej jego żony Katarzyny zd. Suchacka rolników.

Umowa przedślubna zawarta u notariusza w mieście Konin Teodora Jesse/Esse(?) 09/01/1908 nr 1374.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Awatar użytkownika
Darek_Stolarski

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: wt 16 paź 2007, 19:25
Lokalizacja: Turek
Kontakt:

Akt małżeństwa Niedziela - Dorada 1908 Wyszyna

Post autor: Darek_Stolarski »

Miejsce zamieszkania młodego jak i młodej to wieś Smolnik.
___________
Pozdrawiam
D-100
www.stolarski.naszagenealogia.pl
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”